Usted buscó: intransigeance (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

intransigeance

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

il le doit au peuple serbe qui a payé très cher son intransigeance.

Griego

Το οφείλει στον σερβικό λαό που έχει πληρώσει πολύ ακριβά την αδιαλλαξία του.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la commission poursuivra donc avec intransigeance les infractions au droit communautaire.

Griego

Επομένως, η Επιτροπή θα είναι αδιάλλακτη σε θέματα παραβάσεων του κοινοτικού δικαίου.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le président. - cela dépendra de notre intransigeance, monsieur falconer.

Griego

Ακόμη περισσότερο, δεν πρέπει να γίνει καμμία απόπειρα να αποδυναμωθεί ή να υπονομευ­θεί ο ρόλος των μικρότερων κρατών μελών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est le blocage qui résulte de l'intransigeance d'israël.

Griego

Η εμπλοκή οφείλεται ακριβώς στην αδιαλλαξία του Ισραήλ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

objet: intransigeance turque dans les entretiens relatifs au règlement de la question chypriote

Griego

Θέμα: Τουρκική αδιαλλαξία στις συνομιλίες για την επίλυ­ση του κυπριακού

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous constatons déjà leur intransigeance dans les questions qui les séparent et une menace d'explosion dans le sud.

Griego

Οι συμπρόεδροι της διευθύνουσας επιτροπής της διάσκεψης της Γενεύης, Λόρδος owen και κ. stoltenberg, συνέχισαν χωρίς δια­κοπή τις μεσολαβητικές τους προσπάθειες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vous prie de me pardonner pour mon intransigeance, mais nous avions une heure devant nous et cinquante orateurs inscrits.

Griego

Σας πα­ρακαλώ να συγχωρήσετε την αυστηρότητα μου, είχαμε όμως στη διάθεση μας μία ώρα και ήταν εγγεγραμμέ­νοι πενήντα ομιλητές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

interrompues en raison de l'intransigeance turque, ces négociations devraient reprendre durant le semestre en cours.

Griego

Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις που στο μεταξύ έχουν διακοπεί λόγω της τουρκικής αδιαλλαξίας προβλεπόταν να επαναληφθούν αυτό το εξάμηνο.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je considère que cette double intransigeance nous conduit, aujourd'hui, malheureusement, à cette situation dramatique.

Griego

Θεωρούμε ότι μιπ τέτοιπ επιλογή, εκτός του ότι θπ προξενούσε τεράστι­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

afin de permettre au marché unique de prospérer, la commission continuera à défendre avec fermeté et intransigeance ses règles de concurrence et sa réglementation commerciale.

Griego

Για να μπορέσει να ευημερήσει η ενιαία αγορά, η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να υποστηρίζει με αποφασιστικότητα και αδιαλλαξία τους κανόνες στον τομέα του ανταγωνισμού και του εμπορίου.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela n'a pas fonctionné et vous devez maintenant pouvoir faire face à l'intransigeance que l'on vous témoigne.

Griego

Υπήρξε η σαφής γνώμη όπ θα πρέπα να προβλέπονται περισσότερες ανεξάρτητες παθαρχικές διαδικασίες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un contrôle mutuel et équilibré aurait été la meilleure solution. cependant, l'intransigeance de la commis sion a conduit à un refus.

Griego

Αποτελεί την ψυχή ενός λαού, όπως λέει και ο ποιητής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des deux côtés, des initiatives visant à réduire les tensions se sont accompagnées, de façon assurément paradoxale, de nouveaux accès d'intransigeance.

Griego

Και από τις δύο πλευρές οι πρωτοβουλίες ειρήνευσης συνοδεύθηκαν με καθαρά αντιφατικό τρόπο με ανανεωμένες εκδηλώσεις αδιαλλαξίας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je veux espérer que le conseil, dans l'esprit de bonne volonté interinstitutionnelle que nous préconisons tous, se départira de son intransigeance dogmatique et manifestera des tendances plus iconoclastes.

Griego

Τα ίδια κριτήρια οικονομικής σύγκλισης πρέπει να εφαρμόζονται σ' αυτή την έκτακτη κατάσταση και γι' αυτούς τους στόχους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il suffit de se souvenir de l'intransigeance avec laquelle israël a refusé de négocier ou de tenir compte d'influences politiques autrement plus puissantes que celle de la commission des communautés européenne.

Griego

Όμως πάνω απ' όλα υπάρχει η θέληση μας να βοηθήσουμε αυτές τις χώρες και να εγκρίνουμε τα πρωτόκολλα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au proche-orient il faut donc définir des positions claires et faire preuve d'intransigeance vis-à-vis des inspirateurs et des défenseurs des terroristes.

Griego

Δεν θέλουμε να δικαιώσουμε τον Λένιν που θεωρούσε τους καπιταλιστές ως ηλίθιους, δηλαδή έτοιμους να που­λήσουν το σκοινί που θα χρησίμευε για να τους κρεμάσει.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ferrero­waldner times les «enclavés» de la part du régime illégal d'oc­cupation, ainsi que l'intransigeance de ce dernier», et

Griego

ferrero-waldner στην οποία στηρίζονται όλες οι ενέργειες της Ευρω­παϊκής Ένωσης ορίζουν ότι η Επιτροπή είναι γενικά αρμόδια για τη διατύπωση προτάσεων τις οποίες θεωρεί απαραίτητες προκειμένου να εκτελέσει τα καθήκοντα της.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aujourd'hui, c'est seulement l'intransigeance, confinant à l'autisme des dirigeants nord-coréens, qui empêche la communauté internationale de venir rapidement et efficacement en aide à une population civile littéralement prise en otage.

Griego

Προς όφελος των ίδιων των Κορεατών, η Διεθνής Κοινότητα δεν πρέπει να την ανεχθεί άλλο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,613,667 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo