Usted buscó: pakistanaise (Francés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

pakistanaise

Griego

Πακιστάν

Última actualización: 2012-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

roupie pakistanaise

Griego

ρουπία Πακιστάν

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

nationalité: pakistanaise.

Griego

Ιθαγένεια: Πακιστανός.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

pakistanaise et chinoise.

Griego

Εcu (133,2 το 1993).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ils condamnent fermement ces violations de la souveraineté pakistanaise.

Griego

(3) Δελτίο ΕΚ 6-1985, σημεία 1.2.1 και επόμενα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

dans ma circonscription, un électeurs sur cinq est d'origine indienne, pakistanaise ou antillaise.

Griego

Θα μπορούσαμε να πούμε πολλά πάνω σε αυτό το σημείο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

l'ue a pris acte de la décision de la commission électorale pakistanaise de reporter les élections législatives au 18 février 2008.

Griego

Η ΕΕ σημείωσε την απόφαση της Εφορευτικής Επιτροπής του Πακιστάν να μεταθέσει τις γενικές εκλογές στις 18 Φεβρουαρίου.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

le franchissement de la ligne de contrôle entre le cachemire sous administration indienne et le cachemire sous administration pakistanaise revêt également une importance cruciale.

Griego

Η πρόσβαση στη γραμμή ελέγχου μεταξύ του τμήματος του Κασμίρ που ελέγχεται από την Ινδία και του τμήματος του Κασμίρ που ελέγχεται από το Πακιστάν είναι επίσης ζωτικής σημασίας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

déclaration de la présidence au nom de l'union européenne sur la décision de la commission électorale pakistanaise de reporter les élections législatives au 18 février 2008

Griego

Δήλωση της Προεδρίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την απόφαση της πακιστανικής Εφορευτικής Επιτροπής να μεταθέσει τις γενικές εκλογές στις 18 Φεβρουαρίου 2008

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

depuis longtemps il aspire à une solution pacifique du conflit entre les divers groupements ethniques qui règne dans la province pakistanaise de scinde et qui a déjà fait de très nombreuse victimes.

Griego

Φοβάμαι πως η ιστορία θα επαναληφθεί για άλλη μια φορά.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

c'est un citoyen de l'union européenne qui, outre la nationalité britannique, possède aussi la nationalité pakistanaise.

Griego

Εδώ θα πρέπει να γίνει κάτι επειγόντως.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

250 000 autres personnes qui habitaient dans la ville et qui ont trouvé refuge à jalalabad, près de la frontière pakistanaise, au plus fort des bombardements, devraient rentrer chez elles .

Griego

Πάνω από 250.000 άτομα οι οποίοι ζούσαν στην πόλη και που την εγκατέλειψαν για το jalalabad κοντά στα σύνορα με το Πακιστάν κατά τη διάρκεια των βομβαρδισμών, αναμένεται ότι θα επιστρέψουν στα σπίτια τους.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

dans leurs relations avec le gouvernement du pakistan, la communauté et ses etats membres continueront de suivre de très près la question du travail des enfants dans l'industrie pakistanaise du tissage des tapis.

Griego

Αναφορικά με το συγκεκριμένο θέμα της χρησιμοποίησης παιδιών στις βιοτεχνίες κατασκευής χαλιών στο Πακιστάν, η Κοινότητα και τα Κράτη-Μέλη της θα εξακολουθούν να ελέγχουν κατά πόσον εφαρμόζονται τα δέοντα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

elle vise en outre l'assistance à quelque 80.000 personnes déplacées cantonnées à jalalabad, située à proximité de la frontière pakistanaise, qui fermée récemment aux réfugiés afghans.

Griego

Αποβλέπει ακόμα στην παροχή βοήθειας σε 80.000 περίπου ακουσίως μετακινηθέντα άτομα που εγκαταστάθηκαν προσωρινά στο jalalabad, κοντά στα σύνορα με το Πακιστάν, που πρόσφατα έχουν κλείσει για τους αβγανούς πρόσφυγες.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la commission européenne a décidé l'octroi d'une aide humanitaire d'urgence de 200.000 ecu en faveur de la population pakistanaise victime des inondations.

Griego

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αποφάσισε να χορηγήσει ανθρωπιστική βοήθεια έκτακτης ανάγκης ύψους 200.000 ecu στον πληθυσμό του Πακιστάν που επλήγη από τις πλημμύρες.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

par ailleurs, cette lettre de l'ambassade pakistanaise me fait également savoir que les deux parlementaires qui ont été arrêtés ne sont absolument pas maltraités, mais qu'ils opposent une résistance opiniâtre.

Griego

Περαιτέρω η επιστολή της πακιστανικής πρεσβείας αναφέρει ότι οι δύο βουλευτές που συνελήφθησαν δεν τυγχάνουν καθόλου κακής μεταχείρισης, αλλά αντί­θετα θα έχουν και την κατάλληλη υπεράσπιση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

(5) il convient également de spécifier les variétés de riz basmati admises à bénéficier de la réduction, après consultation et examen de la question avec les autorités indiennes et pakistanaises.

Griego

(4) Θα πρέπει να ενταθούν οι έλεγχοι για να αντιμετωπιστεί ο κίνδυνος απάτης που συνδέεται με την καταγωγή του ρυζιού, όπως και τις εισαγόμενες ποικιλίες.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,134,396 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo