Usted buscó: prononcée (Francés - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Hebrew

Información

French

prononcée

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Hebreo

Información

Francés

telle est la parole que l`Éternel a prononcée dès longtemps sur moab.

Hebreo

זה הדבר אשר דבר יהוה אל מואב מאז׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

david monta, selon la parole que gad avait prononcée au nom de l`Éternel.

Hebreo

ויעל דויד בדבר גד אשר דבר בשם יהוה׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et les eaux furent assainies, jusqu`à ce jour, selon la parole qu`Élisée avait prononcée.

Hebreo

וירפו המים עד היום הזה כדבר אלישע אשר דבר׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

maintenant, ô Éternel! que la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison subsiste éternellement, et agis selon ta parole!

Hebreo

ועתה יהוה הדבר אשר דברת על עבדך ועל ביתו יאמן עד עולם ועשה כאשר דברת׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

maintenant, Éternel dieu, fais subsister jusque dans l`éternité la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison, et agis selon ta parole.

Hebreo

ועתה יהוה אלהים הדבר אשר דברת על עבדך ועל ביתו הקם עד עולם ועשה כאשר דברת׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au commencement du règne de jojakim, fils de josias, roi de juda, cette parole fut prononcée de la part de l`Éternel, en ces mots:

Hebreo

בראשית ממלכות יהויקים בן יאשיהו מלך יהודה היה הדבר הזה מאת יהוה לאמר׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la farine qui était dans le pot ne manqua point, et l`huile qui était dans la cruche ne diminua point, selon la parole que l`Éternel avait prononcée par Élie.

Hebreo

כד הקמח לא כלתה וצפחת השמן לא חסר כדבר יהוה אשר דבר ביד אליהו׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

immolez la pâque, sanctifiez-vous, et préparez-la pour vos frères, en vous conformant à la parole de l`Éternel prononcée par moïse.

Hebreo

ושחטו הפסח והתקדשו והכינו לאחיכם לעשות כדבר יהוה ביד משה׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

%1 & #160;: le message texte est prononcé. @info: whatsthis combination of multiple whatsthis items

Hebreo

צפצף כאשר ההודעה מוצגת@ info: whatsthis combination of multiple whatsthis items

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,230,197 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo