De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je n'en crois pas mes oreilles
nem hiszem a fülem
Última actualización: 2018-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- je n'en crois rien, répondit le canadien.
ezt már nem hiszem el - csattant fel a kanadai.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un pari, dit-il, mais, entre nous, je n'en crois rien.
azt mondja, fogadásból, de magunk között, ebben tamás vagyok.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- tellement singulier, répondit le major, que je n’en crois pas le premier mot!»
- olyannyira különös - felelte az őrnagy -, hogy egy szót sem hiszek belőle!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je n'en crois rien du tout, dit martin, non plus que de toutes les rêveries qu'on nous débite depuis quelque temps.
semmit sem hiszek el belőle, mondá martin, valamint a többi ábrándos föltevésekből sem, amiket egy idő óta terjesztenek.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je n'en crois rien du tout, dit martin; vous les rendrez peut-être avec ces piastres beaucoup plus malheureux encore.
Én egyáltalában nem vagyok e nézeten, mondá martin, ezzel a pénzzel talán még szerencsétlenebbekké teszed őket.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
– je n’en crois pas un traître mot, mon enfant : s’il était si aimable, il aurait causé avec mrs. long.
nem hiszek ebből egy szót sem, szívem. ha valóban olyan kellemes a modora, akkor mrs. longgal is beszélgetett volna.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- pourtant il jure de se venger sur sa famille, tandis que l’autre, celui qui est venu tout à l’heure, disait: «j’aime lucie et je m’en crois aimé.»
de hiszen esküdözik, hogy megboszúlja magát a családján, mig a másik, az, a ki előbb volt itt, azt mondta, hogy: "imádom luciát, s ő tán viszont szeret!"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible