Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
les sciences du vivant (à lâ exclusion de la médecine)
life sciences (with the exception of medicine)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
motifs à lâ origine de cette initiative
why this initiative is required
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous évaluerons l’utilisation de l’habitat.
habitat usage will be assessed and evaluated.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
à ge de lâ enfant.
child age.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii. motifs à lâ origine de cette initiative
ii. why this initiative is required
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
à propos de lâ auteure
the author
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment lâ europe concourt à lâ occupation de la palestine
how europe aids the occupation of palestine
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’ouverture à de nouveaux groupes 2.
openness to new groups. 2.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
à ditions de lâ homme (1)
niagara (1)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est temps de partir à l’aventure.
it’s time for us to sail.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
◦ l’équipe à l’étranger
• resources grant applications canada conference grant program
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
utilisation principale aide à l’immigration conseils professionnels
career counselling to assist with immigration
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
◦ accessions à l’organisation mondiale du commerce 3.
◦ accessions to the world trade organization 3.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veuillez envoyer vos commentaires à l’adresse suivante :
please send any comments to the following address:
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adresse électronique biodiversité de l’ontario :
urls ontario’s biodiversity:
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
courriel inscrire l’adresse électronique de l’organisme.
e-mail enter the organization’s e-mail address.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette information contribuera à délimiter l’habitat essentiel.
this information will contribute towards the delineation of critical habitat.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le chemin projeté est indiqué à l’encre rouge.
the proposed road is shown in red ink.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, l’organisme peut recourir à * l’examen judiciaire +.
however, an organization could resort to “judicial reviewâ€.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lâ Ã glise est communion.
the church is communion.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: