Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
schneider, u. h. die angleichung des rechts der grenzüberschreitenden Überweisungen.
schneider, u. h. die angleichung des rechts der grenzüberschreitenden Überweisungen.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu einer angleichung der veterinär- und pflanzenschutzbestimmungen ist es nicht gekommen.
die verwirklichung der beitrittspartnerschaft wird im rahmen des europa-abkommens zwischen der europäischen union und polen überwacht.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dezember 1988 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die marken (markenrechtsreformgesetz).
dezember 1988 sur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die marken (markenrechtsreformgesetz).
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in bezug auf die bildung von erdölreserven und das krisenmanagement laufen die vorbereitungen zur angleichung an den besitzstand.
die investitionsprogramme wurden im wasserwirtschaftssektor ebenso wie in der abfallwirtschaft auf regionaler ebene fortgeführt.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu bedarf es einer deutlichen angleichung der außen-und verteidigungspolitik eines jeden landes im hinblick auf klar gesteckte ziele und prioritäten.
was die frage der abstimmung mit qualifizierter mehrheit betrifft, so befürwortet die britische regierung zunächst grundsätzlich die aufrechterhaltung des auf dem sogenannten luxemburger kompromiß beruhenden schutzes der nationalen interessen.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hingegen werden bestimmte verbesserungen für die zusammen arbeit im bereich der justiz vorgeschlagen und insbesondere eine förderung der angleichung des zivil- und strafrechts der mitgliedstaaten.
allerdings vertritt das vereinigte königreich die auffassung, daß die europäischen länder in der lage sein sollten, weniger bedeutende aktionen zur erhaltung des friedens, humanitärer natur oder zur krisenverhütung durchzuführen, die wegen ihres geringeren gewichts nicht der nato übertragen werden.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• angleichung der nationalen rechtsvorschriften (erforderliche bedingungen im hinblick auf erdölvorkommen und energieeffizienz) an den gemeinschaftlichen besitzstand;
aufgrund der beitrittspartnerschaft kann eine reihe von instrumenten zur unterstützung der bewerberländer bei ihrer vorbereitung auf die mitgliedschaft eingesetzt werden.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fortschritte sind beim abbau tarifärer handelshemmnisse zu verzeichnen, außerdem bei den kontrollmaßnahmen, den prüf- und diagnoseeinrichtungen sowie bei der angleichung des veterinär- und pflanzenschutzrechts.
die vorrangigen fragen der ersten gruppe sind diejenigen, bei denen polen im laufe des jahres 2000 fortschritte erzielen oder eine lösung finden sollte.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: