Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1296/2004, belyatsky
1296/2004, belyatsky
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
belyatsky aleksander, 1296/2004
belyatsky aleksander, 1296/2004
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aleksander belyatsky et consorts
submitted by: aleksander belyatsky et al. (not represented by counsel)
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
t. communication no 1296/2004, belyatsky et consorts c.
t. communication no. 1296/2004, belyatsky v. belarus
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les droits de m. belyatsky visés au paragraphe 1 de l'article 22 du pacte ont ainsi été violés.
mr. belyatsky's rights under article 22, paragraph 1, of the covenant have thus been violated.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. l'auteur de la communication est aleksander belyatsky, de nationalité bélarussienne, né en 1962 et habitant à minsk (bélarus).
1. the author of the communication is aleksander belyatsky, a belarusian citizen born in 1962, residing in minsk, belarus.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. la communication, datée du 12 avril 2012, est soumise par natalya pinchuk, de nationalité bélarussienne, au nom de son mari, aleksander belyatsky, lui aussi de nationalité bélarussienne.
1. the communication, dated 12 april 2012, is submitted by natalya pinchuk, a belarus national, on behalf of her husband aleksander belyatsky, also a belarus national.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le comité note que le cas de m. belyatsky a été examiné par le groupe de travail sur la détention arbitraire, qui a émis un avis le 31 août 2012 (a/hrc/wgad/2012/39).
the committee notes that mr. belyatsky's case was examined by the working group on arbitrary detention, which issued an opinion on 31 august 2012 (a/hrc/wgad/2012/39).
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: