Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pourquoi courir le risque?
why take the chance?
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne veux pas courir le risque de le perdre.
i don't want to risk losing it.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pourquoi continuer à courir le risque?
why keep on risking?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est-il raisonnable de courir le risque d'une commune ?
is it wise for us to risk a commune?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'organisation.
these weaknesses presented the risk of financial loss to the organization.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est devenu un choix entre courir le risque de se faire tuer ou mutiler par une mine ou mourir de faim.
it now becomes a choice, chancing getting blown up or starving to death.
Última actualización: 2013-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela ne peut être ignoré sans courir le risque de commettre une grave erreur.
this cannot be ignored at the risk of committing a serious error.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous ne pouvons courir le risque de voir notre grand pays se désagréger ».
we can't run the risk of this great country falling into pieces."
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
they were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors pourquoi courir le risque d’offenser votre destinataire?
a cliché is an expression that was once an original way of saying something, for example, "better late than never," or "don't cry over spilt milk."
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il vaut mieux revacciner un enfant que lui faire courir le risque de contracter la rougeole.
it is more important to re-vaccinate than to leave a child unvaccinated and susceptible.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils obtiennent une expérience pratique du fonctionnement des marchés sans courir le risque de perdre de l'argent.
factsim is the practice before the real game.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chaque ménage a besoin d' électricité et personne ne peut courir le risque de ne pas pouvoir en disposer.
every household needs electricity and no one can run the risk of its non-availability.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
en d’autres mots, que nous devrions courir le risque de revenir à l’ère des déficits.
in other words, that we should take the chance of going back into deficit.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chacun doit pouvoir s’exprimer librement et manifester pacifiquement sans courir le risque de répression violente.
they should be able to express their opinions freely and to demonstrate peacefully, without running the risk of violent oppression.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le gouvernement pakistanais ne peut pas courir le risque de déclencher un appel au djihad contre son pouvoir central.
the pakistani armed forces for the most part are mobilised for a possible conflict with india.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aussi, il ne faut pas courir le risque de mettre à néant tout le régime du droit commun des obligations.
otherwise, the system of ordinary contract law could be totally undermined.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un échec dans ce domaine important ferait courir le risque de réduire à néant la paix fragile réalisée à ce point.
failure in this important area would risk the danger of unravelling the fragile peace achieved so far.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- elle fait courir le risque de divers types d'« inefficacités du marché » qui produiraient des résultats inefficaces.
it opens the possibility of various types of "market failure" that would lead to inefficient outcomes.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kronoply était donc manifestement prête à courir le risque de n’obtenir qu’une intensité de 31,5 %.
it was, therefore, clearly prepared to take on the risk attaching to an aid intensity of only 31,5%.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: