Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
d'autres se cantonnent dans l'attentisme.
others, however, are following a policy of “wait and see”.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les injustices ne se cantonnent pas au droit du travail.
we are going to be great.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
par contraste, les eirs se cantonnent dans la recherche fondamentale.
in contrast, ihrts are grounded in basic research.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les aventures intergalactiques ne se cantonnent plus à l’imaginaire.
intergalactic adventure isn’t exclusive to the imagination.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nos réalisations ne se cantonnent pas aux sphères économiques et sociales.
our achievements are not confined to the economic and social spheres.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reste à espérer qu'elles se cantonnent à l'internet.
here's hoping they will stay online.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les usages du lanthane se cantonnent dans une large mesure à la recherche.
lanthanum's applications are limited.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de plus, la plupart des comités de titularisation se cantonnent à une seule discipline.
further, most tenure review committees are within disciplines.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les deux tours qui cantonnent l’entrée du château existaient sans doute dès le .
the two towers at the entrance to the château certainly date from the original building but were reused and reinforced in the 14th century.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cox cantonnent dans une sagesse conventionnelle claire ment dépassée par les événements, en afrique du sud.
president. — the president reserves judgement, but so long as the proceedings go smoothly, he cannot intervene.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. enfin, les points forts des connaissances traditionnelles ne se cantonnent pas aux aspects tangibles.
13. finally, the strengths of traditional know-how are not limited to the tangible.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces types de conflit affectent toute la société et ne se cantonnent pas dans des champs de bataille circonscrits.
these types of conflicts permeate societies and are oblivious to circumscribed battlefields.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celles qui réussissent le mieux semblent être celles qui trouvent un créneau bien défini et s’y cantonnent.
the most successful tend to be those that find a clear niche and stick to it.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autonum les bases de données indiennes se cantonnent aux systèmes de savoirs traditionnels codifiés de l’asie du sud.
this set of fields follows the structure by which the data were presented in the original cd-rom of urdip.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les autorités belges ajoutent que les activités de pakhuizen se cantonnent exclusivement au marché de la gestion des bâtiments utilisés dans le secteur halieutique.
the belgian authorities add that pakhuizen is only active on the market for the management of buildings used in the fishing sector.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les alevins de saumon se cantonnent dans les eaux les plus rapides et se nourrissent plutôt sur le substrat d'invertébrés gros ou moyens.
the salmon alevins hold station in faster water and tend to feed more from the substrate on medium- to large-sized invertebrates.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
26. les stéréotypes sexuels, qui cantonnent les femmes dans la fonction de reproduction et les tâches domestiques, nuisent à leur émancipation socioéconomique et politique.
26. gender stereotyping assigns reproductive and domestic work exclusively to women and thereby constrains women's socioeconomic and political empowerment.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la vitesse du verre dans ces lamelles 52 est maximale au centre des lamelles et beaucoup plus faible au niveau des parois 53, 53' qui les cantonnent.
the velocity of the glass in these lamellae 52 is a maximum at the centre of the lamellae and much lower at the walls 53 , 53 ′ which contain them.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en effet, ces dispositions ne peuvent être appliquées aux activités dont tous les éléments se cantonnent à l'intérieur d'un seul État membre.
those provisions cannot be applied to activities which are confined in all respects within a single member state.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quant aux huit pays restants, qui se cantonnent au beurre de cacao, ils souhaitent l' interdiction de l' utilisation de matières grasses végétales.
the other eight countries, which stick to cocoa butter, want to prohibit the use of vegetable foodstuffs.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad: