Usted buscó: corroyeur (Francés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

corroyeur

Inglés

leather finisher

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

pierre demeura quelque temps à joppé, chez un corroyeur nommé simon.

Inglés

and it came to pass, that he tarried many days in joppa with one simon a tanner.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

il est logé chez un certain simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer.

Inglés

he lodgeth with one simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

6 il est logé chez un certain simon, corroyeur, dont la maison est au bord de la mer.

Inglés

6 this man is staying as a guest with a man named simon, a tanner, whose house is by the sea."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

10:6il est logé chez un certain simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer.

Inglés

10:6he lodges with one simon, a tanner, whose house is by the seaside."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

10:6 il est logé chez un certain simon, corroyeur, qui a sa maison au bord de la mer.

Inglés

6 he is staying with a tanner named simon, whose house is by the sea."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

10:6 il loge chez un certain simon, un corroyeur, dont la maison se trouve au bord de la mer.

Inglés

10:6 he lodgeth with one simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

envoie donc à joppé, et fais venir simon, surnommé pierre; il est logé dans la maison de simon, corroyeur, près de la mer.

Inglés

send therefore to joppa, and call hither simon, whose surname is peter; he is lodged in the house of one simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

32 envoie donc à joppé, et fais venir simon, surnommé pierre; il est logé dans la maison de simon, corroyeur, près de la mer.

Inglés

32 send therefore to joppa and ask for simon who is called peter. he is lodging in the house of simon, a tanner, by the sea.'

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

10:32envoie donc à joppé, et fais venir simon, surnommé pierre; il est logé dans la maison de simon, corroyeur, près de la mer.

Inglés

10:32send therefore to joppa, and summon simon, who is surnamed peter. he lodges in the house of simon a tanner, by the seaside.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ce qui est étonnant c’est que pierre ne descendit pas dans les maisons splendides de la communauté, mais chez un corroyeur méprisé, sa maison est pleine de l'odeur du cuir sale et infecté.

Inglés

peter did not stay in one of the stately houses of the community, but lived with a despised tanner, whose house was full of dirty, foul-smelling leather.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

sumac des corroyeurs

Inglés

tanner's sumac

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,302,063 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo