De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
craquante.
crunchy.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
craquante!!!!!
craquante!!!!!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu es craquante
you are cute
Última actualización: 2019-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle est craquante.
elle est craquante.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu es trop craquante
you're too irresistible
Última actualización: 2016-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle est tout simplement craquante!!!
elle est tout simplement craquante!!!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la truffe doit rester craquante.
the truffles must stay cruncky.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
des promenades romantiques sur une neige craquante
romantic walks through the crackling snow
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'est commme toujour, elle est craquante!!!!!!!
c'est commme toujour, elle est craquante!!!!!!!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
voici saphir, 20 ans, craquante débutante venue du sud.
gentelmen, let me introduce saphir, 20 yo, coming from the south of france.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cet air malicieux qui la rend si craquante, c’est bien son air naturel.
the malicious look on her face that makes her so lovely is simply natural.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vendredi, c'est l'adorable, la craquante shanis qui a travaillé.
vendredi, c'est l'adorable, la craquante shanis qui a travaillé.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la pourriture peut être sèche et craquante ou humide et gélatineuse, voire spongieuse et suintante.
the rot may be dry and brittle, wet and jelly-like or even mushy and leaky.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hier, nous avons reçu en studio la merveilleuse, le bouleversante, la craquante nikita bellucci.
yesterday, i had the great pleasure to work again with marvelous nikita bellucci. yes she's back with us and ready for more.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comment ne pas aimer une petite puce si craquante, c'est une merveille, bravo !!!
comment ne pas aimer une petite puce si craquante, c'est une merveille, bravo !!!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cela faisait longtemps que j'avais promis à la craquante tiffany qu'elle travaillerait avec nous.
i know this girl since quite a long time but we never had the chance to work together.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un billet propre doit avoir une texture ferme et une sonorité craquante (et ne doit pas être mou ou cireux).
a clean banknote should feel crisp and firm (not limp or waxy).
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
consommé cru, il se caractérise par une chair craquante, une absence de piquant et d’amertume, des arômes fins et équilibrés.
eaten raw, the flesh is crunchy but not sharp or bitter and has a fine, balanced flavour.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en bouche, c'est un mousseux ample et sérieux, conduit par une magnifique acidité, craquante et rafraîchissante présence du début à la fin.
its guiding thread is its magnificent acidity, crispy and refreshing, present from start to finish.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
voici quelques previews des deux dernières journées de studio. d'abord avec l'adorable grace noel... puis avec la craquante asiatique nicoline.
here are some previews of the two last days in the studio. with sweet grace noel, first. then with lovely nicoline.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: