Usted buscó: d'avoir nourri des pensées aussi haineuses (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

d'avoir nourri des pensées aussi haineuses

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

je suis étonné que des pensées aussi pessimistes passent le seuil de ma conscience.

Inglés

i’m amazed that such pessimistic thoughts manage to get past the threshold of my consciousness.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

air sain nettoie les poumons et le souffle des pensées aussi encore trop ennuyeux out of my head.

Inglés

healthy air cleans the lungs and blows also still too annoying thoughts out of my head.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nourrir des pensées novatrices et une vision;

Inglés

be innovative thinkers with vision;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous ne pouvons pas parler au nom d’autres visiteurs de la terre, car nous savons que certains ont nourri des pensées de s'emparer de votre monde.

Inglés

we cannot speak for other visitors to earth, but we do know that some have harbored thoughts of taking over your world.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il avait sérieusement nourri des pensées de renoncement alors qu’en réalité il se trouvait au point exact de gloire et de bénédiction.

Inglés

he had seriously entertained thoughts of giving up while on the very brink of glory and blessing.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bien que les femmes puissent avoir nourri des craintes avant le vote, aucune n’a voulu sacrifier leur droit de vote nouvellement acquis en boycottant le scrutin.

Inglés

though women may have harboured fears before the election, none wanted to sacrifice their newly acquired right to vote by boycotting the polls.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

or, le cabillaud, après avoir nourri des générations d’européens etd’américains est aujourd’hui l'une des espèces de poissonsdémersaux les plus menacées.

Inglés

after feeding generations of europeans and americans, cod istoday one of the most endangered demersal species.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après avoir nourri des souris de laboratoire femelles immatures pendant 6 jours, les effets ont été analysés en mesurant l'ampleur des changements provoqués sur la croissance, le développement utérin, le poids des reins et du foie.

Inglés

immature female laboratory mice were fed one of the diets for 6 days, and thereafter growth, development of the uterus, and changes in weight of the kidneys and the liver were recorded.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans les collectivités rurales, plus les jeunes habitent loin de l'école, moins ils sont susceptibles de participer à des activités parascolaires et plus ils risquent de nourrir des pensées suicidaires.

Inglés

in rural communities, the farther youth lived from school, the less likely they were to be involved in extracurricular activities, and the more likely they were to be suicidal.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

peut-être est-il impertinent de ma part ne serait-ce que d'entretenir des pensées aussi scandaleuses, mais j'aurai quand même l'audace de demander s'il ne serait pas possible de repenser l'ordre du jour de l'onu afin de répartir plus également le travail en l'échelonnant sur toute l'année.

Inglés

it may be impertinent of me to even think such scandalous thoughts, but i make bold to ask if it would not be possible to rethink the united nations agenda with a view to spreading the work more evenly throughout the calendar year.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce texte d'une quarantaine de pages, subdivisées en 4 parties et 33 paragraphes, a été écrit à la requête du pape jean paul ii, et il vise à "éclairer et stimuler les consciences" sur un point essentiel: "le respect mutuel des groupes ethniques et raciaux, et leur convivence fraternelle"; il affirme avec force que "nourrir des pensées et entretenir des attitudes racistes est un péché qui va contre le message spécifique du christ."

Inglés

written at the request of the pope "to help enlighten and awaken consciences about "the reciprocal respect between ethnic and racial groups as well as their fraternal coexistence", the text unequivocally affirms that "harbouring racist thoughts and entertaining racist attitudes is a sin against the specific message of christ".

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,991,300 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo