Usted buscó: déchargeons (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

déchargeons

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

nous décidons et déchargeons,

Inglés

we resolve and absolve,

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne nous déchargeons pas de cette responsabilité.

Inglés

let us not cast off the weight of responsibility from our shoulders.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous ne déchargeons pas le commissaire au budget.

Inglés

i would like a clear and unequivocal answer to it now.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

À chaque exercice, nous déchargeons le directeur.

Inglés

each financial year, we discharge the director.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous déchargeons la commission, pas la cour des comptes.

Inglés

we are granting discharge to the commission, not the court of auditors.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous recevons et déchargeons la marchandise ou les commandes.

Inglés

we receive and unload the goods or orders.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous déchargeons son matériel et remontons dans l'hydravion pour le vol de retour.

Inglés

we unloaded his things and re-boarded for the return flight.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous déchargeons le bateau et inspectons le camp qui sera notre maison pour les quatre prochains jours.

Inglés

we unload the boat and inspect the camp that will be our home for the next four days.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous déchargeons les investisseurs d'une bonne partie du risque lié à la prise de participation.

Inglés

in the cooperation with the equity suppliers kfw also assumes a substantial portion of the risk.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous vous déchargeons et nous occupons fiduciairement de la coordination et de l'exécution de vos projets de construction.

Inglés

we ease your burdens by coordinating and executing your building projects in our capacity as trustees.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au lieu de cela, nous nous déchargeons sur les épaules des humanitaires de la responsabilité d' exercer une fonction humanitaire et militaire

Inglés

instead we dump responsibility for fulfilling the humanitarian and military role on the voluntary agencies

Última actualización: 2012-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

au lieu de cela, nous nous déchargeons sur les épaules des humanitaires de la responsabilité d' exercer une fonction humanitaire et militaire.

Inglés

instead we dump responsibility for fulfilling the humanitarian and military role on the voluntary agencies.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

extenués mais toujours en effervescence, nous rangeons le matériel et rentrons à l’université de bristol ou nous déchargeons le matériel.

Inglés

exhausted but still buzzing, we pack up, drive back to the university and unload.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

quand nous partons faire une randonnée de plus longue haleine, nous déchargeons les kayaks et nous suspendons toute la nourriture de sorte que les deux guides puissent prendre part à la randonnée.

Inglés

for longer walks, we’ll unload the kayaks and hang all the food so that both guides can join the hike.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

et non seulement nous nous rendons jusqu'à la rive, mais nous déchargeons aussi le bateau, chargeons nos camions et livrons la marchandise pour celui qui offre le meilleur prix.

Inglés

we since then purchased trucks, trailers and we not only landed at the shore but we offload the vessel, load our trucks and take it to whoever pays us the highest price.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

si vous souhaitez donner priorité à l’investissement dans l’assemblage ou la finition, nous vous déchargeons volontiers des parachèvements préliminaires, bien souvent coûteux et nécessitant beaucoup de temps.

Inglés

if you want to focus your financial resources on assembly and finishing, in most cases we can take over the expensive and timeconsuming pre-processing.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

nous déchargeons la commission collectivement, mais elle doit, justement parce qu'elle est présentée ici comme un tout, être capable de corriger ses structures internes. il faut, si le flou s'est installé quelque part, qu'il y ait les possibilités de rectifier la situation de façon interne.

Inglés

we naturally discharge the commission as a collective body, but as this collective body is able to take part in today's debate, it must be capable of amending its internal structures in such a way that when something nasty occurs in a certain area, then there is a mechanism for putting this right internally.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,607,081 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo