De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
résultat : des édifices menacés de démolition ou de défiguration.
sadly, far too many municipalities have either failed to recognize the value of built heritage in their own communities until it was threatened with demolition or disfigurement.
la défiguration des paysages et le manque de caractère architectural des constructions amoindrissent la cadre de vie.
conversely, people who cannot afford a car high light and suffer acutely from the adverse effects of town planning based on personal mobility.
je me réjouis de constater que ce rapport souligne les problèmes liés au racisme et la défiguration de la société qui en découle.
i am delighted that this report highlights the problems of racism and the way it disfigures our society.
il a toutefois été défiguré pour la vie et ses portraits montrent la défiguration qui était presque certainement pire que ce que les artistes représentés.
he was, however, disfigured for life and his portraits show the disfigurement which was almost certainly worse than what the artists portrayed.
le xixe siècle acheva cette défiguration en détruisant la chapelle des nautionniers bâtie au xixe siècle et en réalisant des dispositions touristiques!
the final disfiguring blow came in the 19th century when the 19th century boatmen's chapel was destroyed and tourist amenities were provided.
la destruction délibérée de quelque partie de la création est une défiguration de l’image du christ, présent en tout le créé.
to purposely destroy any aspect of creation is to deface the image of christ present in all of creation.
les traumas buccofaciaux peuvent causer la défiguration ou entrainer de la dysfonction, diminuant ainsi la qualité de vie des personnes atteintes et contribuant aux fardeaux sociaux et économiques.
oral facial injuries can result in disfigurement and dysfunction, diminishing an individual's quality of life and contributing to social and economic burdens.
certaines de ces blessures sont atroces et bon nombre d'entre elles se soldent par une défiguration permanente ou par une invalidité grave et à vie de milliers de personnes.
some of these injuries are horrific, and many result in the permanent disfigurement or severe lifelong disability of thousands of people.
la vésication continue provoque une stigmatisation, laquelle entraîne la défiguration et l'immobilisation des doigts, des orteils, des bras ou des jambes.
this continuous blistering leads to scarring causing disfigurement and immobilization of fingers, toes, arms and/or legs.
c’est une responsabilité islamique globale, pace que présenter l’islam sous cette forme est une défiguration de l’islam authentique.
this is a global islamic responsibility, because showing islam under that guise is a disfigurement of authentic islam.