Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et de bouger !
please use any available community tools responsibly.
Última actualización: 2011-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pouvez-vous bouger un peu plus?
can you move a little bit more?
Última actualización: 2020-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de bouger les épaules.
de bouger les épaules.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
besoin urgent de bouger
urge to move
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
donne envie de bouger.
donne envie de bouger.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alors, à vous de bouger!
so, it’s up to you to get moving!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
appareil pour bouger un outillage
a device for moving an implement
Última actualización: 2014-11-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
les libéraux refusent de bouger.
these people have refused to move.
Última actualización: 2011-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"ils étaient capables de bouger
“they would move your limb
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
10. de bouger d'un place à un autre.
10. the pieces of information collected in an investigation
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hydromètre de bouger d'un place à un autre.
3. the process of changing a liquid to a solid
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de bouger en cours d'utilisation.
from moving when in use.
Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les gouttes commencent à s’agiter et bouger un peu.
the raindrops begin to stir and move a little.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il s’agit de bouger, d’évoluer,
form others, changing,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un sujet pour chaque echelon pour essayer de faire bouger un peu plus ce forum.
each honor for such a good game.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
né en 2010 pour faire bouger un peu le bourg argovien de wohlen.
born in 2010 to jolt the small village of wohlen in aarau.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
permettez-vous des pauses fréquentes pour bouger un peu ou respirer à fond.
try taking frequent activity and/or deep breathing breaks.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la commission de son côté n’a pas voulu bouger d’un cheveu.
the commission, for its part, was not willing to budge an inch.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
l'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre.
the elephant won't move an inch.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vous pouvez seulement bouger un objet à la fois pour progresser.
the objective of the game is to get to the exit door. you can only move one step up at the time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: