Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
enfin, miami se dessine au loin et nous nargue du haut de ses buildings qui grandissent au fur et a mesure de notre approche.
soon, miami and its hight buildings can be seen from far away getting bigger and bigger as soon as you approach.
plusieurs communautés rurales disparaissent au fur et a mesure que les cités et les méga-cités augmentent rapidement.
many rural communities are withering as cities and mega-cities boom. overcrowding ensues and unemployment increases.
les investissements des entreprises devraient retrouver un plus grand dynamisme au fur et a mesure de l'amelioration de la rentabilite.
business investment would have to become more buoyant as profitability improved.
les viandes provenant du decoupage et non destinees a la consommation humaine sont recueillies au fur et a mesure dans les recipients prevus au n 2 sous f ) .
meat, obtained from cutting but not intended for human consumption shall be placed as it is obtained, in the containers referred to in no 2 (f).
les viandes fraiches doivent etre introduites dans les locaux vises au chapitre ii point 14 sous b ) au fur et a mesure des besoins .
a ) fresh meat must be brought into the rooms provided for in paragraph 14 ( b ) of chapter ii progressively as needed .
au fur et a mesure que la communau- t6 s'6largissait, le rdgime communautaire s'dtendait aux nouveaux etats membres.
in the race for competitiveness europe lost more and more ground to its rivals, the united states and japan, in an international market which was undergoing complete reorganisation.
des l'entree en vigueur de la presente directive et au fur et a mesure que les directives particulieres necessaires pour proceder a la reception cee entrent en application :
once this directive has entered into force and as the special directives necessary for the granting of eec type-approval become applicable :