Usted buscó: elayne (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

elayne

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

elayne white

Inglés

elayne white

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vous êtes ici: home profil elayne

Inglés

you are here: home profile elayne

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mme elayne whyte (costa rica)

Inglés

ms. elayne whyte (costa rica)

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au même moment, egwene est libérée par elayne et nynaeve.

Inglés

elayne and nynaeve rescue egwene from the seanchan and attempt to flee the city.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de dire elayne : « Ça fait déjà 20 mois que je suis agente de contrôle.

Inglés

"i can’t believe it’s already been one year and eight months since i first became a pre-board screening officer.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

Éducation des adultes et communication pour le développement : une réflexion personnelle elayne m. harris 1996

Inglés

adult education and development communication: personal comments elayne m. harris 1996

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

récemment avec elayne sayney au sujet de ses fonctions de chef de point de contrôle à l’aéroport de whitehorse.

Inglés

elayne sayney about her experience working as a point leader at the whitehorse airport.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le rôle de la communication participative pour le développement comme outil d'éducation non formelle à la base elayne m. harris 1996

Inglés

the role of participatory development communication as a tool of grassroots nonformal education: workshop report elayne m. harris 1996

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

chef de point de contrôle, elayne joue également du piano et de la harpe et veut obtenir son brevet d’enseignement en musique.

Inglés

in addition to her job as a point leader, elayne plays the piano and the harp and is working towards her music teacher’s degree.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

howard et elayne shapray doreen shaunessy hal et valerie shaw tom et angela skinner kathleen smiley dr allan smith denise smith scott smith j. douglas et elizabeth snedden stan poulsen trucking ltd.

Inglés

howard & elayne shapray doreen shaunessy hal & valerie shaw tom & angela skinner kathleen smiley dr. allan smith denise smith scott smith j. douglas & elizabeth snedden stan poulsen trucking ltd.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le rôle de la communication participative pour le développement comme outil d'éducation non formelle à la base document(s) 5 de 16 elayne m. harris

Inglés

the role of participatory development communication as a tool of grassroots nonformal education: workshop report document(s) 5 of 16 elayne m. harris

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le stand du mainc au salon était tenu par hazel ootoowak, ceporah kilabuk et elayne wyatt, qui ont donné aux élèves des renseignements sur les possibilités d'emploi pour les jeunes au sein du gouvernement fédéral.

Inglés

the inac booth at the career fair was hosted by hazel ootoowak, ceporah kilabuk and elayne wyatt.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

chin saik yoon 2005-01-07t21:50:40+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30910-201-1-do_topic.html?from=rss guy bessette 2005-01-07t21:48:05+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30908-201-1-do_topic.html?from=rss awa adjibade 2004-11-07t02:01:11+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30934-201-1-do_topic.html?from=rss affoué k. sangaré 2004-11-07t02:00:42+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30933-201-1-do_topic.html?from=rss awa adjibade, affoué k. sangaré, caroline newton and jennifer welsh 2004-11-07t02:00:11+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30931-201-1-do_topic.html?from=rss awa adjibade, affoué k. sangaré, caroline newton and jennifer welsh 2004-11-07t01:59:36+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30930-201-1-do_topic.html?from=rss c.v. rajasunderam 2004-11-07t01:57:42+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30907-201-1-do_topic.html?from=rss martha b. stone 2004-11-07t01:57:05+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30905-201-1-do_topic.html?from=rss don richardson 2004-11-07t01:56:03+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30937-201-1-do_topic.html?from=rss alioune danfa 2004-11-07t01:55:34+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30928-201-1-do_topic.html?from=rss elayne m. harris 2004-11-07t01:54:49+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30922-201-1-do_topic.html?from=rss elayne m. harris 2004-11-07t01:54:14+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30920-201-1-do_topic.html?from=rss emmanuel noumossie 2004-11-07t01:53:11+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30941-201-1-do_topic.html?from=rss macaulay a. olagoke 2004-11-07t01:52:30+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30938-201-1-do_topic.html?from=rss 2004-11-07t01:51:55+00:00 http://www.idrc.ca/fr/ev-30943-201-1-do_topic.html?from=rs

Inglés

chin saik yoon 2005-01-07t21:50:40+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30910-201-1-do_topic.html?from=rss guy bessette 2005-01-07t21:48:05+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30908-201-1-do_topic.html?from=rss awa adjibade 2004-11-07t02:01:11+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30934-201-1-do_topic.html?from=rss affoué k. sangaré 2004-11-07t02:00:42+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30933-201-1-do_topic.html?from=rss awa adjibade, affoué k. sangaré, caroline newton and jennifer welsh 2004-11-07t02:00:11+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30931-201-1-do_topic.html?from=rss awa adjibade, affoué k. sangaré, caroline newton and jennifer welsh 2004-11-07t01:59:36+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30930-201-1-do_topic.html?from=rss c.v. rajasunderam 2004-11-07t01:57:42+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30907-201-1-do_topic.html?from=rss martha b. stone 2004-11-07t01:57:05+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30905-201-1-do_topic.html?from=rss don richardson 2004-11-07t01:56:03+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30937-201-1-do_topic.html?from=rss alioune danfa 2004-11-07t01:55:34+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30928-201-1-do_topic.html?from=rss elayne m. harris 2004-11-07t01:54:49+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30922-201-1-do_topic.html?from=rss elayne m. harris 2004-11-07t01:54:14+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30920-201-1-do_topic.html?from=rss emmanuel noumossie 2004-11-07t01:53:11+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30941-201-1-do_topic.html?from=rss macaulay a. olagoke 2004-11-07t01:52:30+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30938-201-1-do_topic.html?from=rss 2004-11-07t01:51:55+00:00 http://www.idrc.ca/en/ev-30943-201-1-do_topic.html?from=rs

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,612,592 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo