Usted buscó: est ce que parce que (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

est ce que parce que

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

est-ce parce que ...

Inglés

q.12. - a) why would you not bring the matter to court for a lower amount?

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

est-ce parce que?

Inglés

is that because ?

Última actualización: 2019-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que je savais?

Inglés

is that because i knew ?

Última actualización: 2019-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que tu mangeais bien?

Inglés

is that because you were eating well?

Última actualización: 2019-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que les lois sont contre eux?

Inglés

is it because the laws do not favour them?

Última actualización: 2014-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que c'est un jour férié ?

Inglés

is it because it is a holiday?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que tu savais que je pouvais?

Inglés

is that because you knew i could ?

Última actualización: 2019-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que les noirs sont "arriérés" ?

Inglés

is that because blacks are "backward"?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

est-ce parce que le dénominateur était 12 ou 14?

Inglés

is the result that the divisor was 12 or 14?

Última actualización: 2016-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce que... parce que le tableau que vous nous donnez est difficile.

Inglés

so therefore, we believe that our financial projection would remain as is.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que les informations ainsi présentées sont … ?

Inglés

because it is…

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que tu savais que je ne pouvais pas?

Inglés

is that because you knew i couldn't ?

Última actualización: 2020-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

peutêtre est-ce parce que je n'y suis pas habitué.

Inglés

perhaps it is because i am not accustomed to them.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que l' afghanistan est une société islamique?

Inglés

is it because afghanistan is an islamic society?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

peut-être est-ce parce que les choses vont un peu mieux.

Inglés

perhaps things are a little easier these days.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que tu savais que tu pourrais l'avoir?

Inglés

is that because you knew you could get him?

Última actualización: 2019-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que ces types sont davantage sujets aux virus?

Inglés

is it the case that these guys are just more susceptible to viruses?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que les juges ou les procureurs les traitent différemment?

Inglés

is it because the judges or prosecutors treat them differently?

Última actualización: 2014-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que des intérêts puissants ont recours à cette méthode?

Inglés

is it because powerful interests use that method?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce parce que le terme" étranger" a une connotation négative?

Inglés

is the reason for this that the concept of a foreigner has negative connotations?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,708,335 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo