Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
est-ce que tu reviens toujours ici
do you always come back here
Última actualización: 2021-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que tu apprécies toujours leur musique?
do you still dig their music?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que tu :
do you:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qu'est ce que tu
what do you
Última actualización: 2021-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est ce que tu confirmes
please return a signed copy to me
Última actualización: 2022-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que tu vas?
are you going to?
Última actualización: 2024-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est ce que tu m’aies
i don't know if i love you
Última actualización: 2021-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que tu oublies?
do you happen to forget?
Última actualización: 2020-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'est ce que tu mérites.
it's what you deserve.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qu'est ce que tu adores?
what do you want from me
Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
... c’est ce que tu pense?
... you think so?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qu'est-ce que tu attends?
what are you waiting for?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
- qu'est-ce que tu comprends?»
"what do you understand?"
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
j'ai été heureux d'apprendre que tu as réussi tes examens.
i was happy to hear that you passed your exams.
Última actualización: 2019-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: