Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mais une vision ne vous fatiguera jamais.
a vision will never make you exhausted.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ton chiot se fatiguera très vite, comme d'ailleurs aussi les enfants.
as it happens with children, your puppy will soon be tired.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle perdra courage et se fatiguera si elle n'a pas ce qu'elle veut.
he will be disappointed and become tired if he doesn't get what he wants.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle ne vous fatiguera ou ne vous affaiblira jamais, comme dans le cas d'un rêve.
it will never make you tired or weak, as in the case of a dream.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce maintien sera ainsi également assuré lorsque le ressort de fouillot fatiguera au cours du temps.
this will continue to be the case as the nut spring ages.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’acquisition de connaissances nouvelles ne fatiguera pas notre esprit, ne lassera point notre énergie.
the acquirement of knowledge will not weary the mind or exhaust the energies.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une assistance insuffisante indique que le muscle squelettique se fatiguera rapidement jusqu'à ce qu'une vascularisation suffisante soit obtenue
insufficient support indicates that the skeletal muscle will easily fatigue until adequate vascularization is achieved
Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n'essayez pas de pomper avec les bras, cela vous fatiguera inutilement et ne vous aidera pas à tenir l'équilibre.
you don't have to actively pull on the bike, just holding the bars firmly on the way up will lift it from the ground.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi, vous n’aurez qu’à porter le manche et la tête de détection, ce qui fatiguera beaucoup moins votre bras.
this leaves only the search-head on the stem which reduces fatigue on your arm.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne prends pas d'auberge permanente. la marche te fatiguera, mais les nouveautés que le sentier t'offrira te charmeront aussi.
the march may exhaust you, but it will also delight you with the innovations that the path provides.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
« parlez votre langue maternelle, lui avait-il dit; je la comprends, et cela vous fatiguera moins. »
"speak in your native language," he said to the sufferer; "i understand it, and it will fatigue you less."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
le visiteur sent qu'il ne se fatiguera jamais de revoir «méditerranée», qu'il ne peut pas s'en passer.
you feel you must see méditerranée again and again, you cannot live without it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans le cas contraire il serait préférable que vous configuriez une fréquence de rafraîchissement plus élevée, car ce clignotement à la limite du perceptible fatiguera terriblement vos yeux et causera des maux de tête, même si l'image semble parfaite en vision normale.
otherwise you better configure a higher refresh rate, because that semi-invisible flicker is going to fatigue your eyes like crazy and give you headaches, even if the screen looks ok to normal vision.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le gouvernement attend jusqu'à ce moment-là pour les mesures qui, il le sait, sont impopulaires et laissent à désirer, en espérant que l'opposition se fatiguera.
the government waits until then for the things it knows are not popular and not right and it hopes that the opposition will tire.
Última actualización: 2016-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: