Usted buscó: grâce à m (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

grâce à m

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

de grâce, m. papoutsis, ce n' est pas de votre faute.

Inglés

please mr papoutsis it is not your fault.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

de grâce, m. le commissaire et messieurs les ministres, donnez-nous en les moyens!

Inglés

for pity 's sake, mr commissioner, honourable ministers, give us the resources!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Francés

en 1932, dieu, dans sa grâce, m´accorda pour la première fois sa bénédiction sur une campagne de réveil.

Inglés

in the year 1932 god through his grace gave me the first blessed revival campaign.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

baldi lente réponse. de grâce, m. le commissaire et messieurs les ministres, donnez-nous en les moyens!

Inglés

bangemann the creative, innovative force arising from that coexistence, in terms of the current position of europeans' and their employment markets.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est seulement durant ces dernières années que des améliorations de la structure du cerf-volant ont été sérieusement développées, en grande partie grâce m. lawrence hargrave, australie .

Inglés

it is only within the last few years that improvements in kite structure have been seriously considered, largely due to the efforts of one man: "mr. laurence hargrave", of australia.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

6 oui, le bonheur et la grâce m`accompagneront tous les jours de ma vie, et j`habiterai dans la maison de l`Éternel jusqu`à la fin de mes jours.

Inglés

6 surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and i will dwell in the house of the lord for ever.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

contenu de l'état de compte 35.3(2) les états de compte relatifs à un contrat d'avance à découvert communiquent le plus grand nombre de renseignements parmi les suivants qui s'appliquent : a) la période visée; b) le solde impayé au début de la période; c) une mention et la date d'inscription de chaque opération ou des frais dont le montant est ajouté au solde impayé au cours de la période; d) le montant et la date d'inscription de chaque versement ou de chaque crédit soustrait du solde impayé au cours de la période; e) le ou les taux d'intérêt annuels en vigueur au cours de la période ou de toute partie de la période et une indication de la variation du taux d'intérêt depuis la dernière période; f) le total de tous les montants ajoutés au solde impayé au cours de la période; g) le total de tous les montants soustraits du solde impayé au cours de la période; h) le solde impayé à la fin de la période; i) la limite de crédit; j) le versement minimal; k) la date d'échéance du versement; l) le montant que l'emprunteur doit payer au plus tard à la date d'échéance pour bénéficier du délai de grâce; m) les droits et obligations de l'emprunteur à l'égard de la correction des erreurs de facturation; n) un numéro de téléphone sans frais qui permette à l'emprunteur de se renseigner sur l'état de son compte; o) les renseignements additionnels prévus par règlement.

Inglés

disclosure in statement of account 35.3(2) each statement of account must disclose as much of the following information as is applicable: (a) the period covered by the statement; (b) the outstanding balance at the beginning of the period; (c) the amount, description and posting date of each transaction or charge added to the outstanding balance during the period; (d) the amount and posting date of each payment or credit subtracted from the outstanding balance during the period; (e) the annual interest rate or rates in effect during the period or during any part of the period, and the amount of any change in the rate from the previous statement period; (f) the total of all amounts added to the outstanding balance during the period; (g) the total of all amounts subtracted from the outstanding balance during the period; (h) the outstanding balance at the end of the period; (i) the credit limit; (j) the minimum payment; (k) the due date for payment; (l) the amount that the borrower must pay on or before the due date in order to take advantage of a grace period; (m) the borrower's rights and obligations regarding the correction of billing errors; (n) a telephone number that the borrower can call for information about his or her account without being charged for the call; (o) any additional information prescribed by regulation.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,867,306 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo