Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il est bon d'attribuer des prix spéciaux de temps en temps.
from time to time, special awards may be deemed appropriate.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est impressionnant de le changer de temps en temps.
it is awesome to change it up from time to time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de temps en temps
every once in a while
Última actualización: 2019-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c’est vrai de temps en temps
now as my heart lies in pieces of eight
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et de temps en temps
and some more cheese, please.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t'appellerai de temps en temps
i will call you from time to time
Última actualización: 2019-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cela arrive de temps en temps.
it happens time and again.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
il n'est pas étonnant qu'ils commettent des erreurs de temps en temps.
they are bound to make mistakes.
Última actualización: 2012-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cependant, il est souvent utile d’y faire référence de temps en temps.
however, some reference to your business objective is often helpful.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de temps en temps à l’horizon.
time to time on the horizon.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il est normal qu’un gestionnaire pique une colère de temps en temps.
an effective manager will lose his or her cool once in a while.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans un monde marqué par tant de mauvaises nouvelles, il est bon d'entendre d'aussi bonnes nouvelles de temps en temps.
i thank you and your staff for your help and consideration and for the speedy representation you made to both the council and the commission.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
il est bon de rappeler ce chiffre face aux plaintes exprimées de temps en temps par d’autres pays donateurs.
that is a figure worth keeping in mind in view of the complaints made now and then by other donor countries.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je crois aussi, d'une façon tout à fait générale, qu'il est bon de recourir de temps en temps à un avis extérieur.
i also honestly believe that there are times when it is appropriate to resort to an outside opinion.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Referencia:
je crois qu' il faut le souligner, monsieur haarder, car il est bon, de temps en temps, d' entendre aussi des félicitations.
i believe it is worth emphasising, mr haarder, because it is good to hear congratulations, too, from time to time.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
je le dis simplement parce que je suis libéral et que de temps en temps, il est bon de le rappeler.
i just want to point out that it is liberal europe that has made peace possible and that has led to the wealth that has been created no doubt being better distributed and shared out here in europe than anywhere else.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il arrive de temps en temps qu'il y ait un mauvais contact, auquel cas il est bon que l'on nous prévienne très vite.
amendments nos 6, 7 and 8 propose a stricter classification system.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle fait également des eaux-fortes, qu'elle expose de temps à autre, pour évacuer le stress de la journée.
she also does etchings, some of which she exhibits publicly from time to time, to help de-stress from the work of the day.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: