Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
29 jésus lui dit: parce que tu m'as vu, tu as cru.
29 jesus said to him, “because you have seen me, you have believed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
29jésus lui dit: parce que tu m'as vu, thomas, tu as cru.
29 jesus said to him, "because you have seen me, have you believed?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je tiens à préciser ce que j'ai dit, parce que, dans le contexte, ce n'était peut-être pas clair.
with regard to the specific issues, first of all, mr duff, you told me that you had not properly understood, or not appreciated, a comment apparently attributed to me concerning naïve federalism.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'abord, comme je vous l'ai dit, parce que la politique commerciale entretient des liens évidents avec le développement durable,
one, because, as i said earlier, trade policy is clearly linked to sustainable development.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
29 jésus lui dit: parce que tu m'as vu, tu as cru; bienheureux ceux qui n'ont point vu et qui ont cru.
29 jesus saith unto him, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
29 jésus lui dit: parce que tu m'as vu, tu as cru. heureux ceux qui n'ont pas vu, et qui ont cru!
29 jesus says to him, because thou hast seen me thou hast believed: blessed they who have not seen and have believed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est un domaine où il y a un problème surtout, comme je l'ai dit, parce que la famille a changé.
that's one area that is problematic, mainly because, as i said, the family has changed.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selon mes informations, le real de madrid mène toujours par 2 à 1, le deuxième but ayant d'ailleurs été marqué par zidane.
according to my information, real madrid are still leading two -one, and their second goal was scored by zidane.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en un mot, je ferais exactement ce que j'ai fait et je dirais exactement pourquoi je l'ai dit parce que j’ai eu raison de dire ce que j'ai dit et de faire ce que j'ai fait.
in one word, i would do exactly what i did and i would say exactly why i said because it was right what i said and what i did.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je lui ai dit : « je sais que tu ne m'aimes pas la face parce que je suis arabe, mais ce n'est pas une raison de t'acharner comme ça sur moi.
"i know that you don't like my face because i am an arab, but that's not a reason to have it in for me.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
28, thomas lui répondit : «mon seigneur et mon dieu!» 29, jésus lui dit : «parce que tu m'as vu, tu crois.
28, thomas answered him, "my lord and my god!" 29, jesus said to him, "have you believed because you have seen me? blessed are those who have not seen and yet believe."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
alors je lui ai dit: «tu ferais mieux de t’asseoir parce que tu n’en croiras pas tes oreilles.»
you have to tell me what is wrong?" i said, "i can't talk to you about this. you'll never believe it." he said, "you have to tell me what is bugging you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je ferai de mon mieux, comme je l'ai dit, parce que j'ai fait toutes les démarches possibles, parlé à tous ceux que j'ai pu; je suis épuisé.
i'll do the best i can, as i said, because i walked the walk, talked the talk, and i'm finished.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
20:36 alors il lui dit: parce que tu n'as pas obéi à la voix de yahvé, dès que tu m'auras quitté, le lion te tuera ; comme il s'éloignait, il rencontra le lion, qui le tua.
and the man refused to smite him. 20:36 then said he unto him, because thou hast not obeyed the voice of the lord, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je l' ai dit parce que j' en suis profondément convaincue, bien que j' ajoute volontiers que l' avenir ne se limitera pas à l' élargissement, mais qu' il sera la première grande mission que nous aurons à remplir dans un futur proche.
i said it because i am firmly convinced that it is true, although i am just as prepared to say that the future will not be limited to enlargement, but that is the first great challenge that we have to meet in the near future.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
thomas lui répondit : «mon seigneur et mon dieu !» jésus lui dit : «parce que tu m'as vu, tu crois. heureux ceux qui croient sans avoir vu !»
thomas answered him, "my lord and my god!" jesus said to him, "have you believed because you have seen me? blessed are those who have not seen and yet believe."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
14 et maintenant, comme je vous l'ai dit, parce que vous avez été forcés d'être humbles, vous êtes bénis; ne pensez-vous pas que ceux qui s'humilient vraiment à cause de la parole sont encore plus bénis?
14 and now, as i said unto you, that because ye were compelled to be humble ye were blessed, do ye not suppose that they are more blessed who truly humble themselves because of the word?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
36 et il lui dit: parce que tu n’as pas écouté la voix de l’Éternel, voici, quand tu sortiras d’auprès de moi, le lion te tuera.
36 then said he to him, because thou hast not hearkened to the voice of jehovah, behold, when thou departest from me, the lion will slay thee.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et il dit: parce que je sais le mal que tu feras aux fils d'israël: tu mettras le feu à leurs villes fortes, et tu tueras avec l'épée leurs jeunes hommes, et tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes.
and he said: because i know the evil that thou wilt do to the children of israel. their strong cities then wilt burn with fire, and their young men thou wilt kill with the sword, and thou wilt dash their children, and rip up their pregnant women.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13 et lorsqu'il eut dit ces mots, voici, le seigneur se montra à lui et dit: parce que tu sais cela, tu es racheté de la chute; c'est pourquoi, tu es ramené en ma présence; c'est pourquoi je me montre à toi.
13 and when he had said these words, behold, the lord showed himself unto him, and said: because thou knowest these things ye are redeemed from the fall; therefore ye are brought back into my presence; therefore i show myself unto you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: