Usted buscó: je t'adore vraiment ,et toi tu m'adore ?i (Francés - Inglés)

Francés

Traductor

je t'adore vraiment ,et toi tu m'adore ?i

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

commentaires: sabrina, elle est trop genial, moi perso je l'adore vraiment, et je souhaite que cela dure entre nous!!!!!!!!!!!

Inglés

comments: sabrina, elle est trop genial, moi perso je l'adore vraiment, et je souhaite que cela dure entre nous!!!!!!!!!!!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils insistent pour tout te raconter dans les détails, tu veux les noms des victimes ? te demandent-ils, j’ai la liste complète, et toi tu as honte de le dire, mais non, tu n’as pas besoin des noms, le nombre suffit, et puis il est tard, et alep, c’est un millier d’histoires et cela, c’est seulement une ligne de ton article, il est tard, vraiment, et puis tu es fatigué, poussiéreux, et tu es terrorisé par cet avion, au-dessus de ta tête, qui continue à tourner, à tourner et à tourner, le pilote est en train de choisir ceux qu’il bombardera, il est peut-être en train de te choisir, non : tu as seulement besoin du nombre, merci c’est suffisant, 117, dont 17 jamais retrouvés – et le jeune garçon, à brûle-pourpoint, qui te regarde et qui te dit : t’as vu ?

Inglés

they insist on telling you everything in detail, do you want the names of the victims?, they ask you, i have the complete list, and you feel ashamed to say it, but no, you don’t need the names, the number is enough, and then it’s late, and aleppo is thousands of stories and this is just a line of your article, it’s late, really, and then you are tired, and dusty, and you are scared of this jet over your head, that keeps on circling, and circling and circling, the pilot who is selecting his target, who is perhaps selecting you and no: you really only need the number, thank you it’s enough, 117, 17 never recovered from under your feet – and the guy, point-blank, who stares at you, says: you see? nothing remains, of our lives, not even a name.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,903,789,363 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo