Usted buscó: je transfère votre mail (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

je transfère votre mail

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

votre mail

Inglés

your mail

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

votre mail :

Inglés

e mail :

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je transfère votre mail à aurélie qui est la responsable facturation

Inglés

i forward your mail to mr

Última actualización: 2021-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

confirmation de votre mail

Inglés

confirmation of your email

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

merci pour votre mail.

Inglés

merci pour votre mail.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

votre mail est envoyé !

Inglés

your mail is send !

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nous vous remercions pour votre mail

Inglés

we thank you for your email

Última actualización: 2023-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

demandez des informations dans votre mail.

Inglés

ask for information in your email.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

actuelle et gratuite dans votre mail box.

Inglés

current offers and the regular quote of the week will land weekly in your email.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

j'accuse bonne reception de votre mail

Inglés

accuso ricevuta del vostro bene e-mail

Última actualización: 2015-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

j'accuse bonne réception de votre mail,

Inglés

ik bevestig de ontvangst van uw e-mail,

Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

n'oubliez pas de l'indiquer dans votre mail.

Inglés

please do not forget to mention it in your e-mail.

Última actualización: 2012-11-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

un lien direct sur la fiche sera inclus dans votre mail !

Inglés

a direct link will be included in your message.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

svp, inclure les réponses aux questions suivantes dans votre mail :

Inglés

please include the following in your e-mail request:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

lorsque vous insérez votre mail vous acceptez conditions d'utilitasion

Inglés

by inserting your email you agree to all of our terms and conditions

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

un lien direct sur la fiche personne sera inclus dans votre mail !

Inglés

a direct link will be included in your message.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vous pouvez maintenant les enregistrer en fichier jpg et les insérer dans votre mail.

Inglés

save both as jpg and insert in your mail

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pendant les heures creuses, demandez le poste 2650 pour que l’officier de service transfère votre appel.

Inglés

after regular duty hours, call ext. 2650 to be connected through the duty officer.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dès réception de votre mail, nous le traiterons et vous apporterons une réponse à vos demandes.

Inglés

as soon as we receive your email, we will process it and respond to your request.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

a la réception de votre mail de réservation nous vous confirmerons la disponibilité des dates que vous souhaitez.

Inglés

on receipt of your email booking, we will confirm the availability of the dates your are requesting.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,509,741 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo