Usted buscó: l'eternel es mon berger je ne manquerais de ... (Francés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

l'eternel es mon berger je ne manquerais de rien

Inglés

the eternal are my shepherd, i wouldn't want for anything

Última actualización: 2022-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l' eternel est mon berger, je ne manquerai de rien.

Inglés

the lord is my shepherd, i shall not want.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

psaume 23: « l'eternel est mon berger: je ne manquerai de rien. »

Inglés

psalm 23: 1 “the lord is my shepherd, i shall not want.”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Inglés

the lord is my shepherd; i shall not want.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

«l'Éternel est mon berger, je ne manquerai de rien.

Inglés

“the lord’s my shepherd, i’ll not want;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

1 l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Inglés

1 jehovah is my shepherd; i shall not want.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

23:1 ¶ l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Inglés

a psalm of david. 1 the lord is my shepherd, i shall not want.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

1 cantique de david. l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Inglés

1 the lord is my shepherd; i shall not want.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

23.1 cantique de david. l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Inglés

23:1 the lord is my shepherd; i shall not lack.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne manquerai de rien

Inglés

i shall not want

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

23:1 cantique de david. l`Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Inglés

23:1 yahweh is my shepherd: i shall lack nothing.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien. il me fait reposer dans de verts pâturages, il me mène à des eaux paisibles.

Inglés

the lord [is] my shepherd; i shall not want.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme dit dans psaume 23: 1, « l'à ternel est mon berger: je ne manquerai de rien, » dieu le père est toujours avec vous.

Inglés

as said in psalm 23:1, "the lord is my shepherd, i shall not want," god the father is always with you.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

nous savons en effet qu´il est le bon berger dont parle david: “ l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien…!„ (psaume 23.)

Inglés

then they know that he is the good shepherd who david was talking about, “the lord is my shepherd; i shall not want…!”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

2. je ne manquerai de rien, jésus est mon berger.

Inglés

2. i will sing of the victor’s crown waiting.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ressens plus de vous que par le passé maintenant professant, « l'à ternel est mon berger, je ne manquerai de rien», comme dans le psaume 23:1.

Inglés

i feel more of you than before now professing, "the lord is my shepherd, i shall not want," as in psalm 23:1.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

je vous souhaite bonne chance à kyoto. je ne manquerai de vous tenir à l' oeil!

Inglés

i wish you luck in kyoto and i shall be there breathing down your neck!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

non, je ne manquerai de rien, car, ô grâce infinie, jésus est l'ami, le gardien, en qui je me confie.

Inglés

my table thou hast furnished in presence of my foes; my head thou dost with oil anoint, and my cup overflows.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l’Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien. le psaume 23, sans doute le plus connu de tous, établit un trait d’union entre le statut de berger et celui d’Époux.

Inglés

the lord is my shepherd; i shall not want. psalm 23, which is certainly the most famous of all, creates a link between the status of shepherd and that of husband.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

par conséquent, je ne manquerai de souligner l'importance que revêtent des mesures de confiance pour soulager les craintes des États qui peuvent se sentir menacés par la possession d'armes de destruction massive par d'autres pays.

Inglés

i will therefore not fail to underscore the importance of confidence-building measures in alleviating the fears of states that may feel threatened by the possession of weapons of mass destruction by others.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,083,346 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo