Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se laisser guider...
let us show you the way...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il suffit de se laisser guider !
simply let yourself be guided!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si vous etes prêt à vous laisser guider
if you are ready to put yourself into the hands
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, il peut être compliqué de se laisser guider.
however, 'taking direction' can, in itself, be complicated.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et nous devons nous laisser guider par cette espérance.
and it is from this hope, that we must allow ourselves to be led.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
par quoi devons-nous nous laisser guider dans ce débat?
what should be guiding us in this debate?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle se laisse guider.
she allows herself to be led.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
munauté, mais de nous laisser guider par des exigences de principe.
whether travelling or simply accompanying the traveller into the airport area, must pass through a security check on the way into the airport area.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À cet effet, il suffirait de se laisser guider par le bon sens.
in order to do this, all we need to do is to be guided by common sense.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
la perversité implique le refus de se laisser guider par le seigneur.
it was a perverse and crooked generation to which the apostle preached, and every generation since that time has been the same. perverseness implies unwillingness to be guided by the lord.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous devons nous laisser guider par notre mission et non par les règles.
we have to be mission driven rather than rule driven.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est facile de s'en remettre à lui et de se laisser guider.
it's easy to put yourself in his hands and go with the flow.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je lui ai souvent reproché de se laisser guider par des décisions des tribunaux.
i often criticized it for modeling its policies on court decisions.
Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aussi, je vous demande bien vouloir vous laisser guider par nos responsables du protocole.
therefore i would like to ask you to join our protocol staff.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les greffiers doivent se former et se laisser guider par l'esprit de service.
clerks must be trained and be guided by the spirit of service.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mieux vaut la laisser guider par des sentiments que par les intérêts de l' industrie!
it is better for it to be emotions that govern this discussion than for it to be industry!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
j'aime me laisser guider par mon imagination, mélanger les matières, détourner les objets.
i like to be guided by my imagination, mixing materials and transforming objects.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils se sont laissés guider par leur conscience.
they let their conscience be their guide.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en développant cet outil d’action concertée, nous devrions nous laisser guider par deux considérations :
through techniques such as benchmarking, they then strive to emulate the
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. pour combattre la prière distraite, il faut s'arrêter et se laisser guider par le seigneur.
1. to fight distracted prayer, you must stop and let yourself be guided by the lord.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: