Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la cause fondamentale de cette migration mondiale est la mondialisation du capital et la quête incessante de bénéfices.
the underlying cause of worldwide migration is the globalization of capital and capital’s endless search for profit.
la vision de la vérité est la quête incessante des grands penseurs indiens et cette quête est notre idéal.
the vision of truth is the ceaseless quest of the great indian thinkers and this quest is still our ideal.
mon gouvernement reconnaît à sa juste valeur le rôle éminent que jouent les nations unies dans la quête incessante de solutions pertinentes.
my government fully recognizes the prominent role of the united nations in the constant quest for relevant solutions.
leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
their suffering and relentless quest for information often led to their social marginalization and all its consequences for society.
dans cette quête incessante de paix et du renforcement de la démocratie, en amérique centrale nous mettons en pratique un nouveau modèle de sécurité régionale.
in this ongoing quest for peace and for the strengthening of democracy, we in central america are putting into practice a new model of regional security.
sa quête incessante d’excellence dans tous ses projets est manifeste, non seulement par ses recherches couronnées de succès, mais aussi dans son enseignement.
his constant pursuit of excellence in all endeavours is proven, not only in his successful research, but in his teaching.
5. rend hommage au peuple haïtien dans sa quête incessante d'une démocratie forte et durable, de la justice et de la prospérité économique;
5. pays tribute to the haitian people in their ongoing quest for strong and lasting democracy, justice and economic prosperity;
cependant, notre quête incessante de sensations agréables nous apporte surtout des difficultés, ou bien quelques rares moments de bonheur qui laissent place rapidement à la désillusion.
however the continuous quest for pleasure mainly gives rise to problems or at best fleeting moments of happiness that are soon replaced by disenchantment.
les approches de la science, de la technologie et du développement fondées sur les droits humains sont intimement liées à la quête incessante d’une plus grande durabilité mondiale.
rights-based approaches to science, technology, and development are closely bound to the ongoing quest for greater global sustainability.
les droits de l'homme constituent des conquêtes qui traduisent la quête incessante par l'homme de sa dignité et de sa liberté à travers les cultures et les civilisations.
the upholding of human rights represented victories in an unending human quest for dignity and liberty that spanned cultures and civilizations.
en fait, la quête incessante de preuves pour les approches fondées sur les droits de l'homme a ses propres inconvénients, comme il en sera question ci-après.
in fact, a relentless pursuit of evidence for human rights-based approaches has its own shortcomings, as will be discussed presently.
l’art de mehldau est bien à part, et déboussole lorsque ce pianiste hors normes se confronte avec cole porter, monk, lennon ou nirvana, dans une quête incessante de nouveaux standards.
the art of mehldau is unique and confuses people when the extraordinary pianist confronts cole porter, monk, lennon or nirvana, in a never-ending quest of new standards.
leur quête incessante de la meilleure combinaison qui soit entre le risque et le rendement fait que les gouvernements de toutes les régions du monde sont soumis à un examen quotidien minutieux, ce qui restreint considérablement leur liberté d'action.
their endless quest for the most favourable combination of risk and return subjects governments around the world to daily scrutiny and acts as a major constraint on their freedom of action.