Usted buscó: quand on a que l'amour pour meubler de merve... (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

quand on a que l'amour pour meubler de merveilles

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

quand on n'a que l'amour

Inglés

love never claims, it ever gives.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quand on a que l’amour

Inglés

doesn't have to be that way

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

1. quand on n'a que l'amour

Inglés

1. waterloo

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quand on n’a que l’amour

Inglés

quand on n’a que l’amour

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quand on a que l'amour à offrir à cela

Inglés

this is all i have to give to you

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quand on a que l'amour à s'offrir on partage

Inglés

all i have to give to you is my love

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il n'y a que l'amour pour briser le cœur.

Inglés

only love can break your heart.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comment peut-on jouer au golf quand on n'a que des tees?

Inglés

how can we can have a golf game when we only have tees?

Última actualización: 2014-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

«quand on a que l’amour» sort en 1957: ce premier succès lui fait gagner le grand prix de l’académie charles gros.

Inglés

« quand on a que l’amour » was released in 1957: this first success gives him the grand prix de l’académie charles gros.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quelle vie que la sienne! il n’y a que l’amour pour vivre cela!

Inglés

what a life she has had! only love can live that!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de telles activités sont très difficiles à organiser quand on n’a que des bénévoles.

Inglés

this level of activity would be difficult to maintain with a completely volunteer staff.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais quand on a que 16 ans et que l’école fait partie de notre quotidien, il faut user d’imagination pour parvenir à ses fins.

Inglés

but when you’re only 16 years old and have to go to school every day, you have to be imaginative to achieve your aims.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la hauteur de ces chevaux anciens est étonnante ; comment se percher là-haut quand on n'a que deux ou trois ans?

Inglés

the height of these old horses is amazing, how to perch up there when we only have two or three years?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la distance n’est rien quand on a un motif pressant et il n’y a que trois milles ; je serai de retour avant le dîner.

Inglés

the distance is nothing when one has a motive; only three miles. i shall be back by dinner."

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

c’est quelque chose que l’on est capable de faire quand on est dans un beau projet et qu’on n’a que 40 ou 42 ans.

Inglés

it is something you can do when you are involved in a great project and you are only forty or for-ty-two years old.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

histoire âpre sur les rapports des hommes à bord, confrontés à la discipline, l'agressivité, l'amitié parfois, mais surtout à la solitude et la détresse impossibles à partager et trop lourdes à porter quand on n'a que 18 ans.

Inglés

a raw acerbic story about the relationships of the men on board, confronted with discipline, violence, occasionally friendship but most of all by a solitude and distress that cannot be shared and is much too heavy to bear when one is only 18.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

14934 conseillÈre wylie: nous, nous parlons de la diversité des voix, les préoccupations de la concentration et ce serait difficile de dire que c'est aussi dangereux, quand on a que de la musique à la radio. donc, plus vous avez d'informations, plus le problème de concentration...

Inglés

11755ms ashton: so that's where our concern is and why we wanted to set a floor and say you've got choices to make but here's the core mandate, that has to be protected. 11756commissioner poirier: and it wouldn't be difficult for them to meet that requirement?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

« en sous-main » et à des prix particulièrement élevés, surtout quand on a des « relations » (et il n'y a que les riches qui en aient), on se procure de tout et en abondance.

Inglés

it is the people who are starving.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

« quand on succombe à la tentation de bouffer une pointe de pizza ou un grand bol de crème glacée tard dans la soirée, on n’a que soi-même à blâmer.c’est ce que j’aime du culturisme, c’est un combat constant contre soi.

Inglés

"when you succumb to the temptation to eat a slice of pizza or a big bowl of ice cream late in the evening," explains mwo duncan, "you only have yourself to blame.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,951,025 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo