Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
voilà l'histoire que je racontais.
here's the story i was telling:
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et puis je racontais l’histoire suivante.
and i’d tell this story.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chaque jour, je racontais tout cela à ma famille.
each day i talked with my family back home.
Última actualización: 2012-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu racontais une ou deux de tes aventures par émission.
one or two experiences on each program.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- si tu me racontais cela devant un bon souper? propose papa.
- “that’s what the scientists call biodiversity”explained his dad.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ça nous ramène à l'histoire du diabète que je vous racontais.
and that comes back to the diabetes story i was telling you.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et comme toujours, je lui racontais ma vie, et donc mes aventures pondérales.
and as always, i was telling her my whole life story, including my adventures with weight.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avant je racontais tout à ma mère mais lorsque je venais ici je devais me taire.
i used to tell everything to my mother but when i came here i had to keep quiet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quand je racontais ceci à quelques gens ils achetèrent des billets pour notre concert sur place.
when i told this story some people bought tickets to our concert on the spot.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maintenant ils commençaient à connaître lénine. je leur racontais le temps de zimmerwald et de kienthal.
now they learned of lenin. i told them of zimmerwald and kienthal. lenin’s appearance won over many to liebknecht.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je trouvais émouvant cette scène évangélique et je la racontais le lendemain devant un auditoire de cinq mille personnes.
i found this evangelical event very touching and narrated it to a gathering of five thousand people the next day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis presque certain que ça leur a pris deux à trois jours pour se rendre compte que je ne racontais pas des histoires.
i'm pretty sure it took about two or three days before they realized that i wasn't kidding.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je racontais au président que j'étais à rio en 1992 quand nous avons lancé le premier sommet de la terre.
i was telling to the president that i was there in 1992 in rio when we launched the first earth summit.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'était difficile aussi pour bernard qui était à l'autre bout lorsque je lui racontais tout ce que nous vivions.
it was difficult for bernard too because i would share with him everything that we were going through.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euh, euh… je racontais une bl ague à mes amis… c’est l’histoire du perroquet qui…
that is called a utility model and it qualifies for protection as well.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je racontais à un ami que, si je me rappelle bien, je devais avoir environ 10 ans lorsque nous avons eu l'électricité chez moi.
i was telling a friend of mine that as best as i recall i was around 10 when we first got electricity.
Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je lui racontais, en passant, que toutes les sablonnières avaient été démolies et que le domaine d’autrefois n’existait plus :
i was telling him, amongst other things, that all the sand pit had been pulled down and that the old manor no longer existed.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme je racontais des histoires de patients, il était bien entendu exclu qu'ils puissent se reconnaître, j'ai donc écrit sous pseudonyme.
as i was recounting stories involving patients, who must of course never be identifiable, i decided to write under a pseudonym.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au départ, j'envoyais régulièrement de longs mails à tous mes contacts où je leur racontais mes voyages en europe de l'est, mon amour pour... lire plus
my blog is featured on my website. travel is one of many passions i have, so through the site you can take the benefits of all that i have learned not... read more
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je racontais cela à quelqu'un dans le secteur de l'automobile, cette technologie n'a pas été inventée par un ingénieur, mais par un avocat.
i was saying this to some of my people in the oil business....'you know, this technology was not invented by an engineer, it was invented by a lawyer'.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: