Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il faut redonner du sens à la pac.
we need to restore the meaning, the sense of the cap.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut redonner du sens à l'europe.
europe must be given a new direction.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
redonner du sens à l’assistance technique internationale
rethinking international technical assistance
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut enfin et surtout redonner du sens au règlement politique.
finally, it is above all necessary to restore meaning to a political settlement.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
engagements internationaux mais aussi pour redonner du sens à la consultation du parlement.
amendments the committee on budgets calls on the committee on fisheries, as the committee responsible, to incorporate the following amendments in its report:
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donc, il faut en parler pour pouvoir redonner du sens à la belle aventure européenne.
we therefore need to talk about this if we are to restore meaning to the great european adventure.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il y a, aujourd'hui, urgence à redonner du sens à l' union.
there is an urgent need today to give new meaning to the union.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
redonner du sens à la politique européenne nécessite de remédier sans tarder à ce manque cruel de colonne vertébrale politique
giving back meaning to european politics needs to first heal without delay the lack of political spine in the european body
Última actualización: 2023-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour lui, c’est une façon de redonner du sens à son passé, de ne pas accepter la défaite.
phantoms with a hint of the sea. 17 stories about ghosts, doomed love, and the legends of a legendary city.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les signes et l'importance de ces variables ont du sens en général, cependant.
the signs and magnitudes of these variables are sensible for the most part, however.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j' ai eu du mal à trouver un quelconque passage qui ait du sens en anglais!
i had difficulty in finding any of it that made sense in english!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
vivement une franche remise à plat pour redonner du sens à ce qui pourrait et à ce qui devrait être une grande et belle aventure de notre temps.
clearly a root-and-branch review is needed to put some sense back into what could and should be one of the high adventures of our times.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
réflexion, actions collectives, volontarisme et engagement devraient guider et redonner du sens à l'action humaniste et à la responsabilité politique.
reflection, collective action, volunteerism and commitment must guide and give fresh impetus to humanistic action and political responsibility.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quel message leur avez-vous adressé depuis votre nomination, monsieur barroso, qui soit susceptible de redonner du sens à la construction européenne?
yet we believe that this is an illusory success, as it is the product of one of these top-level schemes that give rise to the crises they are intended to resolve.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
par conséquent, les interventions qui visent à réduire le nombre de chutes par le biais de multiples stratégies ont du sens en soi.
therefore, interventions that seek to reduce falls through multiple strategies make sense.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les initiatives de logement se sont inscrites un peu dans la même veine, visant à oeuvrer du sens en aval vers l'amont.
the housing initiatives are working with a similar continuum notion, aiming to work from downstream to upstream.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui plus est, ils peuvent avoir des difficultés à induire du sens, en particulier lorsque la métaphore joue sur deux objets ou concepts extrêmement dissemblables.
furthermore, they might have problems with inferring meanings, particularly if two very disparate objects or concepts are joined in the metaphor.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
redonner du sens à la politique européenne nécessite de remédier sans tarder à ce manque cruel de colonne vertébrale politique et d’oser débattre publiquement du contenu à donner aux orientations à venir du projet européen.
giving back meaning to european politics needs to first heal without delay the lack of political spine in the european body and daring to debate publicly the content of the orientations given to the european project.
Última actualización: 2023-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut donc redonner du sens à la participation citoyenne, valoriser l'importance de la mobilisation de la société civile face aux défis auxquels l'union européenne et ses États membres sont confrontés.
it was thus essential to give a new impetus to public participation, and to highlight the importance of mobilising civil society in the face of the challenges awaiting the european union and its member states.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le conseil a tous les pouvoirs nécessaires pour résoudre le problème. il suffirait simplement de deux décisions pour redonner du sens à la notion de marché de télévision, de la valeur aux droits sur les émissions et une meilleure marge de profits aux radiodiffuseurs indépendants ouvrant dans les petits marchés.
the commission has it within its power to resolve this problem. two simple decisions would begin the process of restoring integrity to the notion of television markets, reviving the value of purchased program rights and rejuvenating the profit margins of small market independently owned broadcasters.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: