Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de telles impasses ne remettaient jamais commune.
process warned that the complexity of the agenda boded ill for its outcome.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d’autres s’en remettaient au congrès local.
that’s pretty grim.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trois de ces personnes se remettaient de blessures par balle.
three of these persons were recovering from gunshot wounds sustained during the incident.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceux-ci leur remettaient leurs armes et rentraient au pays.
the latter turned over their arms to them and went home.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quant aux stonys, ils s'en remettaient entièrement aux britanniques.
the stoneys were entirely within the british sphere.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certaines écoles remettaient également des épinglettes de revers et de coiffe.
some schools also provided lapel and cap pins.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y avait tellement de neige que les gens la remettaient sur les trottoirs.
there was so much snow that people began putting it back on sidewalks.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en effet, 10 États membres sur 14 ont considéré qu'elles remettaient
the 14 member states felt that the proposals brought into question
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les mères te remettaient sur le droit chemin si jamais tu avais des problèmes.
the mothers would set you straight if you were getting into trouble.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le seul mandat de la tfh était de recueillir les armes que les extrémistes armés remettaient volontairement.
tfh accepted what was passed in within the established timeframe.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles préparaient les femmes à fonctionner dans une culture majoritairement masculine mais ne la remettaient pas en question.
they prepared women for operating in a male dominated culture but did not challenge it.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le conseil a reçu plusieurs interventions qui remettaient en question la définition d'une émission régionale.
the commission received several interventions that were critical of the proposed definition of a regionally produced program.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les autres sorcières remettaient des autocollants réfléchissants et des brochures avec des conseils de sécurité pour l’halloween.
the other witches reached into their bags and gave out reflective stickers and pamphlets outlining some halloween safety tips.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les participants remettaient également en question l’exactitude de l’étendue considérable des valeurs mesurées.
people also questioned the accuracy of the large range of measurements.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
subsidiairement, certaines allégations remettaient en question (3) l'impartialité du comité de présélection.
subsidiarily, certain allegations questioned (3) the impartiality of the screening board.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les agriculteurs devaient atteindre des quotas de céréales, qu'ils remettaient aux propriétaires en guise d'impôt.
farmers had to meet grain quotas, which were handed over to the owners as a form of taxation.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en commission, j' avais voté contre les amendements qui remettaient en question la ristourne en faveur du royaume-uni.
in the committee i voted against those amendments which jeopardised the uk abatement.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
il faudrait donc examiner si certaines expériences n'ont pas été arrêtées parce qu'elles remettaient en cause les relations du pouvoir.
comments and. value jud.gments attributed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parfois, de soi-disant parents du patient arrivaient d'une région quelconque et remettaient en question tout le plan de soins établi.
we have seen so-called family members who fly in from across the country and upset everything that has been agreed upon in terms of a patient care plan.
Última actualización: 2010-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'autres remettaient en question l'efficacité des vérifications en ce qui a trait à l'équité en matière d'emploi.
others questioned the effectiveness of the audits with regard to employment equity.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: