Usted buscó: sait plus marque (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

sait plus marque

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

on ne sait plus.

Inglés

7942mr. jones: yes, you can go ahead.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne sait plus ou il va

Inglés

and it gets bigger baby, and heaven knows

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais il ne le sait plus.

Inglés

but in the daylight we ever forget: so it doesn’t work.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le cœur ne sait plus très bien

Inglés

the country where my heart is

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

lui qui ne sait plus son nom,

Inglés

he who doesn't know his name

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne sait plus ou il en est !!!

Inglés

ne sait plus ou il en est !!!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l’om ne sait plus gagner.

Inglés

om don’t know how to win anymore.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on ne sait plus où se mettre.

Inglés

there was no place left.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

du mollah omar, on ne sait plus rien.

Inglés

on the 99% signs there is no demand, just a statement.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

stricher ne sait plus trop ou il en est.

Inglés

stricher isn't too sure what's going on, everything is happening so fast.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on présume qu'il en sait plus que nous.

Inglés

you assume he knows more about it than you do.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le plus marquée

Inglés

the most marked

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le monde ne sait plus quelle direction prendre.

Inglés

the world has lost its way.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en fait, on ne sait plus très bien qui est accusé.

Inglés

in fact, there has been no consistency with regard to whom is being accused.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on ne sait plus ce que les femmes veulent″."

Inglés

'what should i be: gay? bisexual? macho?

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

on ne sait plus très bien où on en est aujourd’ hui.

Inglés

it is no longer very clear where we stand today.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

lucien bouchard ne sait plus quoi faire, sauf des référendums.

Inglés

lucien bouchard does not know what else to do, but hold referendums.

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette présidence ne sait plus que faire désormais de ce règlement.

Inglés

this presidency does not know what to do with these rules of procedure any more.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Francés

ne plus marquer la casecomment

Inglés

unmark casecomment

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l’erp ne sait plus quel document constitue son contrat de travail.

Inglés

the les are confused as to which document constitutes the terms and conditions of their employment.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,831,297 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo