Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la commission peut mettre fin à la convention, sans préavis ni indemnité quelconque de sa part, dès lors que le bénéficiaire :
the commission may terminate the agreement, without giving notice and without paying compensation of any kind, where the beneficiary:
le renvoi est la mesure disciplinaire la plus sévère, car il se traduit par une cessation de service immédiate, sans préavis ni indemnité.
dismissal is the most serious form of disciplinary action and means immediate separation from service, without notice or compensation.
rbsps se réserve la possibilité de modifier, d'interrompre temporairement ou de façon permanente, tout ou partie du site, sans préavis ni indemnité quelconques.
rbsps reserves the option of altering, of suspending, temporarily or permanently, all or part of the site, without prior notice and without any form of compensation.
le président ne perçoit ni allocation spéciale ni indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux réunions du tribunal.
the president is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the tribunal.
le club ne garantit ni la date ni l’heure d’un match, et la direction se réserve le droit de modifier sans préavis ni indemnité les dates et les horaires annoncés.
the club does not guarantee that a match will be played on a specified day and at a specified time, and the management reserves the right to alter announced dates and times without notice and without liability.
introduction prévoit ni indemnité spéciale à l'expiration du contrat, ni restriction générale quant à la durée maximum du contrat.
danish labour law is still characterised by a reluctance to regulate employment protection by law.
le site se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes conditions générales d'utilisation, sans préavis ni indemnités quelconques.
we have the right, but not the obligation, to take any of the following actions in our sole discretion at any time and for any reason without giving you any prior notice:
le fournisseur de licence se réserve le droit de résilier le contrat, à tout moment, sans préavis ni indemnité de quelque nature que se soit, si l’usage qui en est fait est contraire à la loi ou aux présentes conditions générales.
the licence supplier has the right to terminate the contract, at any time, without notice or compensation of any nature if its use is contrary to the law, the public order and the accepted standards of behaviour or to the present general conditions.
au cours de la période d'essai - si celle-ci est prévue - chacune des parties peut résilier le contrat, par lettre recommandée avec accusé de réception, sans préavis ni indemnité.
during the trial period - if such a period is provided for - either of the parties may terminate the contract by registered letter with acknowledgment of receipt, without notification or compensation.
article 36 - résiliation du marché en cas de manquement grave du contractant à ses obligations contractuelles, manquement dûment constaté par le parlement européen, le marché peut être résilié à tout moment, par lettre recommandée, sans préavis ni indemnité quelconque de la part du parlement.
this provision shall not affect the application of article 15(a)(2) of these 'general terms and conditions'.
ave!comics production se réserve néanmoins le droit, en cas de nécessité impérieuse, sans préavis ni indemnité, d'en fermer temporairement l'accès et ne sera pas responsable des dommages de toute nature pouvant survenir de ce fait.
ave!comics production nevertheless reserves the right, in the event of absolute necessity, to temporarily deny access, whereupon it may not be held liable for damages occurring on such account, whatever the kind.