Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vraiment t as raison
a little bit tired
Última actualización: 2020-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propyce ! t as eu mon mail ?????
propyce ! t as eu mon mail ?????
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
t as trop de chance d’ être en italie !!!
t as trop de chance d’ être en italie !!!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
«dishonest ... trying to make people believe that smoking isn't as bad as the other ones.
"dishonest ... trying to make people believe that smoking isn't as bad as the other ones.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
riels s secto par conseil e des ltd. l'allianc sociates t & as lates r.a. ma
a repor cils r coun by of secto liance the al ltd. sociates t & as malates r.a.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
h a no i, a é t é p r op i ce à un d i a l o g ue franc en t r e les p a rt en a i r e s eu r op é en s e t as i a t i que s s u r un la r g e é v en ta il de s u j e t s d
a s i an p a rt n e rs on a w i de range o f s u b j ec t s o f c o m m on c once r n and in t e rest
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pour un substrat 1 et une couche tampon 2 en gaas, les couches 4 et 8 de confinement sont en ga 1-t al t as avec t choisi dans l'intervalle allant de 0,01 à 0,40 et la couche guide 6 est en gaas.
for a substrate 1 and a gaas buffer film, the confinement films 4 and 8 are made of gal-t alt as with t selected within the interval ranging from 0.01 to 0.40 and the guide film 6 is made of gaas.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a s i i i i s l n des soins . o sn r e à’ ité n fm r u intensifs - 14 semaines (525 heures) 70 crédits b. salle de réanimation post-anesthésie – semaines (75 heures) 10 crédits 2 c. soins infirmiers au service des urgences - 4 semaines (150 heures) 20 crédits 4 semaines au centre de formation des fc en traumatologie 4 (cffct) tous les 3 ans (150 heures) centre de formation des fc en traumatologie (cffct), 4 semaines (150 heures) – doit être f t as’ ne u él e et a dn l né d dp i n i a om . service des urgences5, 4 semaines (150 heures) – doit être fait dans l né d dp i et ’ ne u él e n a om . exigences cliniques propres à la mission6 heures aux fins du calcul des crédits3
20 credits 4 weeks at cf trauma training centre4 (cf ttc) every 3 years (150hrs) cf trauma training centre (cf tcc), 4 weeks (150hrs) must be completed within a year of deployment. or emergency department5, 4 weeks (150hrs) must be completed within a year of deployment.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: