Usted buscó: terme usuel (Francés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

terme usuel

Inglés

investigations

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

usuel

Inglés

customary

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

nom usuel.

Inglés

container.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

covenant usuel

Inglés

usual covenant

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

terme usuel augmentation de la température corporelle,

Inglés

preferred term body temperature increased,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

le terme technique usuel est «substance active».

Inglés

the usual technical term is "active substance".

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

mais si l’on choisit le terme « basilic » à titre de nom usuel, il faut alors

Inglés

however, if "basil" is chosen as the common name it must be listed on the pla form because it is different from the proper name (which, as indicated, is ocimum basilicum).

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

dans la suite du texte, on utilisera le terme usuel de checksum pour désigner cette donnée de contrôle .

Inglés

in the remainder of the text, the usual term checksum will be used to designate this check data.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

conditions usuelles des crédits à moyen et long terme

Inglés

usual terms of medium and long term loans

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

a) soit au terme usuel employé dans le langage courant au canada comme nom commun du vin ou spiritueux;

Inglés

(a) that is identical with a term customary in common language in canada as the common name for the wine or spirit, as the case may be; or

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

le terme usuel au luxembourg pour désigner un travailleur manuel est "ouvrier" et il sera utilisé par la suite.

Inglés

the usual word in luxembourg for a manual employee is "worker" and it is used in this study.(*)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

maintien de la paix est le terme usuel désignant les opérations militaires de l'organisation des nations unies (onu).

Inglés

peacekeeping is the usual term applied to united nations military operations.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

À cet égard zen diffère fondamentalement de religions au sens usuel du terme.

Inglés

in this respect zen differs fundamentally from religions in the usual sense.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ce serait le cas pour fabriquer un pneumatique dont les diamètres au seat (terme usuel pour désigner le siège de montage) de chacun des bourrelets sont différents.

Inglés

this would be the case in the fabrication of a tire whose diameters at the seat (usual term for designating the mounting seat) of each of the beads are different.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

le terme « recommandation » doit être interprété selon son sens usuel, c’est-à-dire la prestation de conseils non exécutoires.

Inglés

the term "recommendation" should be given its ordinary meaning—the offering of advice that is not binding.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

que le terme usuel «esb» s’applique à une est bovine pouvant être causée par au moins trois agents distincts possédant des propriétés biologiques hétérogènes,

Inglés

the operational term ‘bse’ covers a tse of bovine animals that could be caused by at least three distinct tse agents with heterogeneous biological properties,

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

le demandeur n’a pas contesté que bio est l'abréviation usuelle du terme biologique.

Inglés

the applicant did not deny that bio was the customary abbreviation for the word ‘biological’.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

6.1.3, nota 3 remplacer le mot "groupe " par le terme usuel "groupe d'emballage " (trois fois).

Inglés

6.1.3 note 3 replace "group " by the standard term "packing group " (three times).

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le terme usuel de "membranes en caoutchouc" n’est en réalité pas adapté à la complexité que représente le matériau de membrane pour la performance et la conservation des systèmes de diffuseurs à air comprimé.

Inglés

the common term “rubber mem¬brane” in fact does not meet the complexity of the subject of material quality as it pertains to the efficiency and durability of compressed air aerations systems.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

les mots "identique au terme usuel employé dans le langage courant comme nom commun de ces produits ou services sur le territoire de ce membre" peuvent être comparés à une disposition semblable figurant à l’article 6quinquies de la convention de paris.

Inglés

the phrase "identical with the term customary in common language as the common name for such goods or services in the territory of that member" may be compared with a similar phrase contained in article 6quinques of the paris convention.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,704,207 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo