Usted buscó: ton que (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

ton que

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

vous sifflez le même ton que moi.

Inglés

you whistle the same tone as me.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

· mouchetures de même ton que la couleur de fond.

Inglés

· flecks of the same shade as the ground colour.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est le ton que le gouvernement a adopté dès le premier jour.

Inglés

this is the way the government has taken this from day one.

Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le cantaor l'utilise pour trouver le ton que donne la guitare.

Inglés

section of the singing useful for the singer to find the right tone, the guitar helps him.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ca : et donc quel est ton -- que vas-tu faire de tout ça ?

Inglés

ca: and so what's your -- what are you going to do with this?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

· mouchetures sur le corps d’un autre ton que la couleur de fond.

Inglés

· colour : flecks on the body of another shade than the ground colour.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

madame la présidente, je suis heureux de connaître le ton que les libéraux adopteront lors de ce débat.

Inglés

madam speaker, i am pleased to note the tone the liberals will be adopting in this debate.

Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et je propose vraiment que nous commencions de recourir à des moyens qui répondent davantage au ton que nous employons.

Inglés

furthermore, i am actually proposing we start selecting the means that befit the tone of voice we adopt.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

cette croissance représente plus 8.536 tonnes que en 2006.

Inglés

this increase corresponds more to 8,536 tons gathered in relation to the previous year.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les dirigeants européens s’empêtrent en déclarant, en haussant toujours le ton, que le multiculturalisme est mort.

Inglés

european leaders trip over themselves to declare, one more forcefully than the next, that multiculturalism is dead.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

, une multitude de points de blocage de lumière ou de semi-blocage de lumière ayant le même ton que le corps de boîtier

Inglés

, a plenty of light blocking or semi-light-blocking dots colored with the same color tone as the package body

Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils donnent le ton que les autres suivront et doivent faire montre de la retenue à laquelle on peut s'attendre dans une démocratie mûre.

Inglés

they set the tone that others will follow and they must show a degree of self-restraint one can expect in a mature democracy.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une unité de traitement de compression alloue la valeur moyenne à un ton que peut afficher une unité d'affichage, et une gamme de luminance est limitée

Inglés

a clip processing section allocates the average value to a tone which can be displayed by a display section, and a luminance range is clipped

Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je crois que vous devriez réfléchir au ton que vous avez employé dans ce parlement et je trouve que l'impact que tout cela a eu est très inquiétant!

Inglés

debates of the european parliament

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- tu sais aussi, dit le hag en haussant le ton, que tu as abusé de l'hospitalité d'abou zeid !

Inglés

- you know also that you have abused of abou zeid's hospitality ? profers the hag with a stronger and more severe voice.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

À la suite de la révision qui vient d’ être réalisée, nous estimons que la résolution a acquis un ton que nous pouvons dans l’ ensemble soutenir.

Inglés

following the review that has now been carried out, we think that the resolution has acquired a tone that we can, in general, support.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

nous ne pêchons le djaboï à raison de 25.000 tonnes, que comme capture accessoire, pour ne pas le rejeter.

Inglés

we shall only be landing 25 000 tonnes of djaboï as a by-catch, so as not to discard it.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

une unité de traitement de compression (172) alloue la valeur moyenne à un ton que peut afficher une unité d'affichage, et une gamme de luminance est limitée.

Inglés

a clip processing section (172) allocates the average value to a tone which can be displayed by a display section, and a luminance range is clipped.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles ont souri et m'ont répondu sans hausser le ton que, de toute façon, elles ne voyaient pas l'intérêt de vivre jusqu'à 18 ans.

Inglés

they smiled and said quite softly that they probably did not see any need to live to 18 years of age anyway.

Última actualización: 2013-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il ajoute ensuite en baissant le ton que l’endroit ou ´ ` ´ ´ doit etre situe le monument commemoratif du world trade ˆ ´ center sera submerge.

Inglés

senator mitchell has called for canadian ingenuity. he said in committee, and i quote:

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,515,814 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo