Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu m'as rendu triste
you made me sad
Última actualización: 2015-02-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tu l'as rendu possible.
you made it possible.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu m'as rendu si heureux
you made me feel so happy
Última actualización: 2020-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quel age a ton ami
elle est douze and
Última actualización: 2023-10-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
in voyage que tu as fait avec ton ami
on the trip i made with her
Última actualización: 2020-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu m'as rendu triste ce jour là
you made me sad that day
Última actualización: 2023-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu as rendu le livre à la bibliothèque ?
did you take the book back to the library?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu m'as rendu malade d'amour.
i've got a bad case of loving you.
Última actualización: 2017-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que j'exécute le jugement que tu as rendu,
i execute the judgment you pass,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu l'as rendu si clair que rien ne reste vain
you made it so clear that nothing goes in vain
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le ministre finlandais du commerce exterieur a rendu visite a la commission en 1981 et recemment en mai 1984.
the finnish minister of external trade visited the commission in 1981 and again in may 1984.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu m'as rendu, pour eux, comme un objet d'horreur.
you have made me sickening to them. i feel trapped.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
—dis? qu'est-ce que tu as dans la peau, a ton âge?
"tell me, what have you got in your skin, at your age?"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
17 et absalom dit à houchaï: voilà donc la loyauté que tu as pour ton ami!
17 absalom said to hushai, “is this your kindness to your friend?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le personnel de l'ensemble des projets auxquels l'équipe du bsci a rendu visite a soulevé les mêmes questions.
staff at all of the projects visited by the oios team raised the same issues.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ce dernier s'écria en effet: ô mon maître, tu m'as rendu la vie!
in fact the sick man cried out: 'my master, you have restored me to life'.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
22:21 si tu as tiré l'épée contre ton ami, ne te désespère pas : il peut revenir;
22:21 though thou drewest a sword at thy friend, yet despair not: for there may be a returning 22:to favour.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ainsi, le premier secrétaire de l'ambassade de l'azerbaïdjan lui a rendu visite en prison et la visite a eu lieu en privé.
thus, she was visited in prison by the first secretary of the azerbaijani embassy and the visit took place in private.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
même si tu penses que ton ami a ton numéro, c'est poli de le laisser de nouveau.
even if you think your friend has your number, it's polite to give it again.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
8 tu as éloigné de moi mes amis, tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; je suis enfermé et je ne puis sortir.
8 thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: i am shut up, and i cannot come forth.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: