Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
== culte ==servius tullius lui édifia un temple au forum boarium (il fut détruit en 506 av.
in rome she had a temple on the north side of the forum boarium, allegedly built by servius tullius, destroyed in 506 b.c., and rebuilt by marcus furius camillus in 396 b.c., and she was also associated with the sea harbors and ports, where there were other temples to her.
== culte ==pendant le règne de servius tullius, un temple est érigé à luna sur l'aventin.
titus tatius was supposed to have imported the cult of luna to rome from the sabines, but servius tullius was credited with the creation of her temple on the aventine hill, just below a temple of diana.
ils pourront entendre quelques histoires inédites et autres anecdotes sur jaguar en compétition de la bouche même de certains invités exceptionnels, dont bob tullius, le pilote devenu synonyme de jaguar en course sur le sol américain.
they will hear the “untold” stories of jaguar racing from some amazing special guests, including bob tullius, the driver who is synonymous with jaguar racing in america. it’s an outstanding opportunity to ask questions and meet the people who helped make jaguar famous.
le projet d'échantillonnage a été conçu et supervisé par le professeur thomas d. tullius, président du département de chimie de l'université de boston.
the sampling project was designed and supervised by professor thomas d. tullius, chairman of the chemistry department at boston university.
clodius s’attaqua ensuite aux ouvriers qui reconstruisaient la maison de cicéron, attaqua cicéron lui-même dans la rue et fit mettre le feu à la maison de son frère quintus tullius cicero.
clodius subsequently attacked the workmen who were rebuilding cicero's house at public cost, assaulted cicero himself in the street, and set fire to the house of cicero's younger brother q. tullius cicero.
por invitación del presidente/na pozvání predsedy/efter indbydelse fra formanden/auf einladung des vorsitzenden/esimehe kutsel/ Με πρόσκληση του Προέδρου/at the invitation of the chair(wo)man/sur l'invitation du président/su invito del presidente/ pēc priekšsēdētāja uzaicinājuma/pirminikui pakvietus/az elnök meghívására/fuq stedina taċ-'chairman'/op uitnodiging van de voorzitter/na zaproszenie przewodniczącego/a convite do presidente/na pozvanie predsedu/na povabilo predsednika/ puheenjohtajan kutsusta/på ordförandens inbjudan harm koster (cfca), marc jeuniaux (cfca), bart kiewiet (cpvo), richard zink (ear), hans-horst konkolewsky (osha), josé garcía blanch (osha), brenda o'brian (osha), sabine kloss-tullius (frontex), patrick goudou (easa), markku junkkari (easa), zsuzsanna jakab (ecdc), christian-friedrich lettmayr (cedefop), catherine geslain-lanéelle (efsa), françois monnart (efsa), sylvie jaquet (eurofound), willy buschuh (eurofound), pedro pedreira (egsa), frederic lasalle (egsa), ernst merz (eurojust), elizabeth casey (eurojust), maría pía gonzález pereira (eurojust), leendert bal (emsa), tom van hees (emsa), andreas pott (emea), wolfang götz (emcdda), dante storti (emcdda), beate winkler (eumc), constantinos manolopoulos(eumc), andrea pirotti (enisa), andreas mitrakas (enisa), aristidis psarras (enisa), giorgos dimitriou (enisa), marcel verslype (era), jean moeremans (era), henri vanheusden (era), muriel dunbar (etf), olivier ramsayer (etf), peter lawrence (ohim), gailé dagiliené (cdt), isidoro rodriguez (cdt), jacqueline mc glade (eea), gordon mcinnes (eea), ulla krantz (eea), josiane riviere (eea), ulf goransson (cepol), jose carreira (cepol), richard zelder (cepol) #
por invitación del presidente/na pozvání predsedy/efter indbydelse fra formanden/auf einladung des vorsitzenden/esimehe kutsel/ Με πρόσκληση του Προέδρου/at the invitation of the chair(wo)man/sur l'invitation du président/su invito del presidente/ pēc priekšsēdētāja uzaicinājuma/pirminikui pakvietus/az elnök meghívására/fuq stedina taċ-'chairman'/op uitnodiging van de voorzitter/na zaproszenie przewodniczącego/a convite do presidente/na pozvanie predsedu/na povabilo predsednika/ puheenjohtajan kutsusta/på ordförandens inbjudan harm koster (cfca), marc jeuniaux (cfca), bart kiewiet (cvpo), richard zink (ear), hans-horst konkolewsky (osha), josé garcía blanch (osha), brenda o'brian (osha), sabine kloss-tullius (frontex), patrick goudou (easa), markku junkkari (easa), zsuzsanna jakab (ecdc), christian-friedrich lettmayr (cedefop), catherine geslain-lanéelle (efsa), françois monnart (efsa), sylvie jaquet (eurofound), willy buschuh (eurofound), pedro pedreira (egsa), frederic lasalle (egsa), ernst merz (eurojust), elizabeth casey (eurojust), maría pía gonzález pereira (eurojust), leendert bal (emsa), tom van hees (emsa), andreas pott (emea), wolfang götz (emcdda), dante storti (emcdda), beate winkler (eumc), constantinos manolopoulos(eumc), andrea pirotti (enisa), andreas mitrakas (enisa), aristidis psarras (enisa), giorgos dimitriou (enisa), marcel verslype (era), jean moeremans (era), henri vanheusden (era), muriel dunbar (etf), olivier ramsayer (etf), peter lawrence (ohim), gailé dagiliené (cdt), isidoro rodriguez (cdt), jacqueline mc glade (eea), gordon mcinnes (eea), ulla krantz (eea), josiane riviere (eea), ulf goransson (cepol), jose carreira (cepol), richard zelder (cepol) #