Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le renouvellement et le dйveloppement du potentiel humain du turkmйnistan;
preservation and development of turkmenistan's human resources;
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) renaissance et dйveloppement de la culture nationale du turkmйnistan;
(b) revitalization and development of the national culture of turkmenistan;
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
61. le turkmйnistan apporte un total soutien а la lutte contre la traite des кtres humains.
61. turkmenistan is fully committed to the combat against trafficking in human beings.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'Йtat aide les citoyens turkmиnes а йtudier leur langue maternelle conformйment а la lйgislation du turkmйnistan.
the state provides assistance to turkmen citizens in the study of their native language in accordance with the law.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
7. l'article 3 du code pйnal du turkmйnistan йnonce les principes de la lйgislation pйnale:
7. the following principles of turkmenistan's criminal legislation are enshrined in article 3 of the criminal code:
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
118. conformйment а l'article 7 de la constitution, <<le turkmйnistan a sa citoyennetй propre.
118. under article 7 of the constitution, "turkmenistan has its own citizenship.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
6. le turkmйnistan s'acquitte rigoureusement de ses obligations internationales relatives aux droits de l'homme.
6. turkmenistan strictly fulfils its international obligations in the area of human rights.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
101. le gouvernement turkmиne a abrogй pour tous les citoyens les restrictions en vigueur auparavant qui limitaient la libertй de circulation sur le territoire du turkmйnistan.
101. the government abolished previous restrictions on freedom of movement in turkmenistan for all citizens.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au cours de cette pйriode le turkmйnistan a fait des progrиs considйrables en ce qui concerne l'exйcution de ses obligations au titre de la convention.
the report covers the period 2005 - 2010, during which turkmenistan achieved considerable progress in meeting its obligations under the convention.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
159. afin d'assurer la rйalisation annuelle des programmes de vaccination, un systиme de vaccination autonome a йtй mis en place au turkmйnistan.
159. such a system has been created in turkmenistan.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10. la pйriode de la nouvelle renaissance du turkmйnistan se caractйrise par d'йnormes transformations dans les domaines politique, йconomique, social et culturel.
10. turkmenistan's revival is characterized by extensive transformations in the political, economic, social and cultural spheres.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au cours des trois derniиres annйes, 40 nouveaux йtablissements d'enseignement secondaire gйnйral et 34 йtablissements d'enseignement prйscolaire ont йtй construits au turkmйnistan.
in the last three years, 34 new pre-school establishments and 40 new general intermediate education schools were built in the country.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
105. conformйment а la constitution et а la loi sur les rйfugiйs, le turkmйnistan accorde le droit d'asile aux personnes persйcutйes dans leur pays pour les motifs visйs dans les instruments de droit international pertinents.
105. in accordance with the constitution and the refugee act, turkmenistan grants the right of asylum to persons persecuted in their countries on grounds specified in relevant international instruments.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
129. en septembre 2008, sur l'invitation du gouvernement, la rapporteuse spйciale sur la libertй de religion ou de conviction, mme asma jahangir, a sйjournй au turkmйnistan.
129. ms. asma jahangir, united nations special rapporteur on freedom of religion or belief, visited the country in september 2008 at the invitation of the government.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
109. conformйment а l'article 7 de la constitution, un citoyen turkmиne ne peut pas кtre extradй vers un autre Йtat ou expulsй du territoire du turkmйnistan, et aucune restriction ne peut кtre imposйe а son droit de retourner au pays natal.
109. under article 7 of the constitution, turkmen citizens may not be extradited to another state or deported, nor may their right to return to turkmenistan be restricted.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
104. l'entrйe au turkmйnistan et le sйjour sur son territoire d'йtrangers et d'apatrides ayant une rйsidence temporaire ou permanente au turkmйnistan s'effectuent sur la base d'un permis de sйjour.
104. aliens and stateless persons enter turkmenistan for temporary or permanent residence on the basis of a residence permit.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: