Usted buscó: ce que l'on nomme sa forte (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

ce que l'on nomme sa forte

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

un mécréant que l'on nomme "le boucher".

Italiano

conosciuto come "il macellaio". per dio, sarah, vai più piano!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

de retour dans nature avec le gars que l'on nomme terry.

Italiano

e ora torniamo a "la natura, con dentro un tizio chiamato terry"

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

et bien sûr, il y avait celui que l'on nomme fuite.

Italiano

e naturalmente c'era l'uomo che chiamavano "macchia".

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

"comme celui que l'on nomme aussi la vieille qui pue,

Italiano

"e le forme più comuni sono lectorius,

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ils sont une malédiction impie de la bête que l'on nomme la désolation.

Italiano

sono la terribile maledizione della bestia che chiamiamo orridor one. - non ti ascolto.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les turbines fixées sur le fond, que l’on nomme les hydroliennes.

Italiano

le turbine sommerse, fissate sul fondale.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les employeurs invoquent le fait que l' adaptation constitue ce que l' on nomme" difficulté injustifiée".

Italiano

i datori di lavoro si appellano al fatto che l' assunzione di disabili comporta quello che si definisce un onere indebito.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ne connaissez-vous pas... cette adorable chose que l'on nomme pensionnat ?

Italiano

tesoro, non hai mai sentito parlare di una deliziosa cosa chiamata collegio?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

satin noir, que l'on nomme dans la hiérarchie satanique satin noir le loquace!

Italiano

satin nero, conosciuto nella gerarchia del male come satin nero il loquace!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est ce que l'on nomme le « dopage », processus clé de toute l'électronique de l'état solide.

Italiano

e' quanto si indica con il termine « drogaggio », processo chiave di tutta l'elettronica dello stato solido.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

oh, un truc débile pour les gamins, que l'on nomme "contrôle de l'inventaire" ?

Italiano

una nuova strana moda dei giovani che si chiama "controllo dell'inventario".

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

m. sarkissian, j'appelle encore pour l'ordinateur, celui que l'on nomme "le turc".

Italiano

signor sarkissian, la chiamo ancora per quel computer chiamato "il turco".

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

quoi qu'il en soit, chaque pays européen a développé sa panoplie d'instruments et a constitué peu à peu ce que l'on nomme actuellement sa "politique régionale".

Italiano

comunque, ciascun paese europeo ha sviluppato un armamentario di strumenti che nel loro insieme venivano man mano a formare ciò che attualmente si chiama la "politica regionale" di ciascun paese.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

quelques remarques encore à ce sujet: le dialogue social fait sans aucun doute partie intégrante de ce que l'on nomme le modèle social européen.

Italiano

spetta a noi politici occuparcene, o piuttosto alle parti so­ciali stesse?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l' intérêt général est un sujet qui concerne beaucoup de gens et nous assistons à une commercialisation de plus en plus étendue de ce que l' on nomme les services d' intérêt général.

Italiano

non dobbiamo però dimenticare che questo tema di interesse generale riguarda un grande numero di persone e che stiamo assistendo ad una crescente commercializzazione di ciò che viene definito servizi di interesse generale.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il s' agit, en effet, tout à la fois de répondre à l' urgence et de concrétiser ce que l' on nomme le fameux" modèle social" européen.

Italiano

in effetti, si tratta di rispondere all' emergenza e nello stesso tempo di rendere concreto quello che è definito il famoso" modello sociale" europeo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

la position commune prévoit en outre la possibilité d' ajouter- si quelqu'un le souhaite- cette information par le biais de ce que l' on nomme procédure simplifiée.

Italiano

la posizione comune prevede del resto anche la possibilità di aggiungere tale informazione- se qualcuno lo desidera- con la cosiddetta procedura semplificata.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ensuite, il conviendrait d'examiner s'il ne serait pas possible de réduire ce que l'on nomme les produits sensibles, car au fond n'importe quel produit est sensible aux taux de tout un chacun.

Italiano

bisogna estendere l'elenco dei prodotti che possono beneficiare delle preferenze tariffarie generalizzate, perché ne po trebbe scaturire un impulso per le attività commerciali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la seconde sera un inévitable accroissement du nombre de ce que l' on nomme les « navires poubelles » qui croiseront dans nos mers, avec toutes les conséquences que l' on imagine aisément.

Italiano

la seconda sarà un inevitabile incremento del numero delle cosiddette « navi carretta » che si troveranno a solcare i nostri mari, con tutte le conseguenze ambientali che ben si possono immaginare.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

l’article 1er, qui énonce les objectifs du règlement, contient aussi ce que l’on nomme souvent la clause «monti».

Italiano

oltre a descrivere gli obiettivi del regolamento, l'articolo 1 contiene una clausola, spesso chiamata la "clausola monti".

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,378,509 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo