Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nous conserverons ce modèle.
tale modello deve essere conservato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nous conserverons à sterling cooper une relative autonomie.
noi immaginiamo che la sterling cooper rimarra' in qualche modo autonoma.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous conserverons ensemble notre volonté et notre courage.
volonta' e coraggio dimoreranno nello stesso luogo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sinon ce seront les britanniques qui détermineront quelle partie du pays nous conserverons.
altrimenti i britannici decideranno quanta terra lasciarci.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous avons et conserverons nos divergences de vues avec la russie au sujet de la tchétchénie.
abbiamo avuto, e continueremo ad avere, le nostre divergenze con la russia sulla cecenia.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sans solidarité humaine, nous ne conserverons pas non plus un monde propre où la vie est encore possible pour les êtres humains.
senza solidarietà umana non conserveremo un mondo pulito in cui sia possibile la vita degli uomini.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous vous donnerons accès aux informations d'identification personnelle que vous indiquez via notre site tant que nous les conserverons dans un format facilement accessible.
avg technologies consente agli utenti di accedere ai dati identificativi della persona forniti dagli stessi utenti attraverso il nostro sito fintantoché sarà possibile mantenere tali dati in un formato facilmente accessibile.
Última actualización: 2016-12-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ce n'est pas en jouant aux apprentis sorciers, mais en se souvenant des leçons de nos pères que nous conserverons une terre fertile.
non è giocando agli apprendisti stregoni, bensì ricordando le lezioni dei nostri padri che conserveremo fertile la terra.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en concevant l'uem comme une véritable composante de la communauté, nous conserverons les avantages que procure l'ordre juridique communautaire.
schmid (s). — (de) signora presidente, stamani i relatori hanno festeggiato l'intervento rapido, e a mio avviso, corretto della comunità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(nous conserverons ces appelations dans la suite du rapport notamment dans les fiches 2.2.a et 2.2.b).
(ci atterremo a queste formule in tutto il documento soprattutto nelle schede 2.2.a e 2.2.b).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous espérons vraiment qu' en la matière, le conseil se rangera aux côtés de cette assemblée et que nous conserverons cette initiative pour l' emploi.
speriamo ardentemente che il consiglio si schieri dalla parte del parlamento e che questa iniziativa a favore dell' occupazione venga mantenuta.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quant à nous, nous conserverons bien entendu un œ il sur nos dépenses administratives et nous rechercherons en permanence des possibilités d’ économie et d’ accroissement de notre efficacité.
in compenso, anche noi, come parlamento, vigileremo sulle nostre spese amministrative e valuteremo costantemente le eventualità di risparmiare e di rendere più efficace la nostra azione.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si nous n' adoptons pas le nouveau texte, nous conserverons l' ancienne législation, législation qui ne suit pas le rythme des nouveaux développements dans le domaine des techniques génétiques.
non approvando questo testo, si lascerebbe in vigore la vecchia legislazione che non è più in linea con l' evolvere delle biotecnologie.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en effet, si aucun accord ne se dégage, nous conserverons les politiques du passé et nous n’ aurons pas les moyens d’ appliquer les politiques pour l’ avenir.
di fatto, in assenza di un accordo, manterremo le politiche del passato, non avremo le risorse per le politiche del futuro.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il s'agit d'une compétitivité accrue misant sur l'exploitation et la mise en valeur d'importants potentiels de l'europe, dans un monde où, si nous savons être exigeants vis-à-vis de nous-mêmes, nous conserverons des avantages comparatifs à bien des égards.
mi sia consentito porta re un esempio che illustra sufficientemente quanto vado dicendo: dall'inizio della crisi affermiamo la necessità di stimolare la crescita.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: