Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- n'a-t-on pas sonné ?
- non era il campanello?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ne vous a-t-on pas téléphoné ?
- nessuno l'ha chiamata per dirglielo? - no.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne les a-t-on pas déjà vaincus?
non li avevamo già sconfitti?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- n'a-t-on pas une affaire ?
ehi, pensavo avessimo un caso. - lo abbiamo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- pourquoi ne les a-t-on pas vus ?
- perche' non li abbiamo visti arrivare?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- pourquoi n'a-t-on pas traité...
subito?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- pourquoi n'a-t-on pas de gps ?
- perche' non prendiamo i gps?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"pourquoi ne nettoie-t-on pas les rues ?"
"perche' non ripuliscono la strada?"
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pourquoi n'appelle-t-on pas ça une nuit.
perche' non ci dormiamo sopra?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- n'a-t-on pas assez de problèmes ?
- non siamo incasinati abbastanza?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ne risque-t-on pas une contre-attaque?
i tedeschi hanno perso staiingrado e l'armata rossa ha gia raggiunto dnieper.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment va-t-on passer ?
come riusciremo a oltrepassarli ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- pourquoi n'a-t-on pas ce qu'on veut ?
- perche' non possiamo avere quello che vogliamo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- comment va-t-on passer ?
come faremo a passare?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment va-t-on passer tout ça ?
come faremo aggirarli tutti?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment va-t-on passer la soirée ?
cosa facciamo stasera?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pourquoi n'a-t-on pas reçu l'ordre d'attaquer ?
- lasciatela stare, vi prego! - perche' non attacchiamo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: