Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ces machines nous rapprocheront.
ce l'ha fatta queste macchine ci faranno avvicinare l'uno all'altro. revisione:
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
partageons-les encore ils nous rapprocheront plus encore
torna a passarli insieme a me vieni più vicino, vicino
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ou les épreuves les rapprocheront. et elle invitera des copines.
o il momento difficile li fara' avvicinare, e lei invitera' delle amiche da dividere con foreman.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faudrait stimuler la planification de systèmes futurs qui rapprocheront les pays
bisognerebbe pertanto incoraggiare la denizione di futuri sistemi ai quali partecipino tutti i paesi europei. ●
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce ne sont pas là des propositions qui rapprocheront l'ue de ses populations.
richieste come queste non avvicinano certo l'europa al cittadino.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
conclusions et perspectives agricoles de l'ue se rapprocheront des cours mondiaux.
conclusioni e prospettive diali, i prodotti saranno più competitivi sui mercati internazionali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y a lieu de stimuler la planification de systèmes futurs qui rapprocheront les pays européens.
bisognerebbe incoraggiare la definizione di futuri sistemi ai quali partecipino tutti i paesi europei.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils rapprocheront des individus qui ne coopéraient pas. c'est tout un processus».
non sono le dimensioni che determinano l'efficacia di un pro getto", ha risposto mitsos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
des systèmes de plus en plus décentralisés rapprocheront le pouvoir des citoyens et favoriseront la responsabilité démocratique.
ad esempio possono aiutare bambini e adolescenti nominando un commissario indipendente per l'infanzia o un difensore civico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'espagne et le portugal se rapprocheront du statut de membre à part entière de la cee.
- i prezzi dell'energia rimarranno sostenuti e tenderanno probabilmente ad aumentare;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles se rapprocheront davantage des directives communautaires après l'adoption de la nouvelle législation à la fin de 1997.
nonostante gli sforzi intrapresi, i reali progressi constatati nel recepimenlo dei testi adottati ultimamente devono ancora essere accompagnati da concrete misure di attuazione nonché dalla creazione di un'efficace infrastruttura amministrativa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans ces États membres, les prix de la viande bovine se rapprocheront progressivement, au cours de la période transitoire, du niveau des prix de la communauté originaire.
in questi stati membri i prezzi delle carni bovine si avvicineranno gradualmente, durante il periodo transitorio, al livello dei prezzi della comunità originaria.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la vitesse à laquelle les pays des balkans occidentaux se rapprocheront de l’ ue dépendra des résultats atteints par chacun d’ entre eux dans la conduite des réformes.
la velocità con cui i paesi dei balcani occidentali procederanno verso l’ ue sarà condizionata dai risultati conseguiti da ciascuno di loro nell’ attuazione delle riforme.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais ils seront surtout perceptibles dans le plus long terme, au fur et à mesure que les entreprises et les unités de production s'adapteront et se rapprocheront du niveau de production optimal.
essi si manifesteranno tuttavia in misura ancora maggiore a lungo termine, in seguito alla ristrutturazione delle imprese e quando le unità produttive saranno vicine ai livelli ottimali di produzione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
par ailleurs, elle constate que les États membres ont pris des mesures en vue de moderniser leur économie et de mettre en œuvre des réformes structurelles qui rapprocheront l'union européenne des objectifs de la stratégie de lisbonne.
il consiglio invita inoltre il centro della ricerca scientifica e tecnica a formulare le raccomanda zioni del caso e gli stati membri, di concerto con la commissione, a rafforzare le azioni avviate, so prattutto in materia di carriera e di mobilità dei ri cercatori, di coordinamento delle attività degli istituti di ricerca nazionali, di scambio di informazioni e di innovazione tecnologica.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est que dans la mesure où ces conceptions se rapprocheront progressivement, que les restrictions aux frontières internes, couvertes par l'article 115 du traité, pourront disparaître.
questi interventi sono risentiti come ostacoli, per il fatto che essi possono aver luogo soltanto durante le ore di apertura di un ufficio doganale ed eventualmente richiedono il ricorso ai servizi di un ausiliario (commissionario in dogana).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celui-ci détermine les objectifs nouveaux et fondamentaux du processus d'intégration européenne, objectifs qui se rapprocheront progressivement de la vie quotidienne de tous les citoyens, tels que :
in esso vengono tracciati i nuovi, fondamentali orizzonti del processo d'integrazione europea, che riguarderanno la gente comune sempre più da vicino, quali : la realizzazione di uno spazio senza frontiere all'interno della comunità, che offrirà grandi opportunità ai suoi cittadini;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme on sait, mon pays, la grèce, souhaite sincèrement que des avancées aient lieu, et elle soutient de diverses manières les efforts que consent le gouvernement albanais en vue d'engager les nécessaires réformes politiques et institutionnelles qui rapprocheront l'albanie des modèles européens.
com'è noto, la grecia si augura sinceramente di vedere dei progressi e sostiene in ogni modo gli sforzi compiuti dal · governo albanese per promuovere le necessarie riforme politiche e istituzionali che avvicineranno l'albania agli standard europei.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: