Usted buscó: veuillez me prévenir si une chambre se libère (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

veuillez me prévenir si une chambre se libère

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

car si une place se libère...

Italiano

perche' se c'e' un posto libero...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

jusqu'à ce qu'une autre chambre se libère.

Italiano

solo finche' non si libera un'altra stanza della casa.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je me demandais si je pouvais crécher là, d'ici qu'une autre chambre se libère.

Italiano

mi chiedevo se posso, sai, accamparmi qui finche' non si libera un'altra stanza nella casa.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pourquoi me prévenir si tard ?

Italiano

per la stessa ragione per cui ho dovuto salvarti dalla morte in precedenza.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je peux devenir magistrat si une place se libère.

Italiano

potrei provare al congresso, se ci fosse un seggio vacante.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tenez-moi au courant si une place se libère.

Italiano

beh, mi faccia sapere se si libera un altro posto.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sans me prévenir, si je puis préciser.

Italiano

senza alcun preavviso, aggiungerei.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu devais me prévenir si il réapparaissait.

Italiano

dovevi farmi chiamare, se si faceva vedere.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

oh, si une pace se libère, tu seras le premier au courant.

Italiano

oh, se si libera qualcosa, sarai il primo a saperlo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu devais me prévenir si tu prenais les enfants.

Italiano

dovevi avvisarmi se passavi a prendere i bambini. scusa, hai ragione.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vous deviez me prévenir si on vous parlait de floyd.

Italiano

avreste dovuto dirmelo. vi avevo detto di avvisarmi se avevate notizie.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je leur ai dit de me prévenir si le caissier sort de son coma.

Italiano

ho detto di chiamarmi nel caso in cui il cassiere si svegliasse dal coma.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pourriez-vous me prévenir si vous remarquez quelque chose ?

Italiano

ti dispiace farmi sapere se succede qualcosa?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je t'avais demandé de me prévenir si tu comptais sortir.

Italiano

ti ho chiesto di dirmi se fossi uscito.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu peux vérifier les noms... et me prévenir si tu as quelque chose ?

Italiano

puoi controllare i nomi e vedere se... se hai qualche riscontro positivo? certamente.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu m'avais promis de me prévenir si ça n'allait pas.

Italiano

mi avevi promesso che me l'avresti detto se non ce la facevi da solo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils doivent te prévenir si une église catholique s'installe dans le voisinage.

Italiano

devono avvisarti, se la chiesa cattolica si trasferisce nel tuo quartiere.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

du coup, j'ai demander à nick au comptoir de me prévenir si vous reveniez.

Italiano

quindi ho detto a nick della tavola calda... di farmi sapere se fossi tornata.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

eh bien, la prochaine fois que vous et il possède une belle surprise, peut-être vous pourriez me prévenir si ça va être dans notre chambre?

Italiano

beh, la prossima volta che avrete una bella sorpresa, forse potresti avvisarmi se sara' nella nostra stanza?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on va prendre une chambre, se coucher tard, manger des pâtes, regarder le piazza del... machin-chose.

Italiano

ci registriamo, dormiamo fino a tardi, poi mangiamo la pasta, andiamo a contemplare la piazza del... vattelappesca.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,931,043 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo