Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ceux qui fabriquent les armes.
軍需産業の人間だ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qu'est-ce qu'ils fabriquent ?
いつまでやってんのよ一
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des machines qui fabriquent des machines !
機械が機械を作り出すとは
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une demi-livre. ils fabriquent une bombe.
半ポンドの 放射能爆弾を作ってる
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils nous fabriquent pour obéir à leurs ordres.
お前は創造主の命令で 地球に送られたんだ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils fabriquent aussi un très bon moteur en aluminium.
そこは立派な アルミエンジンを作る
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- le complexe militaro-industriel. ils fabriquent les armes.
軍産複合体 兵器メーカーだ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[ ils fabriquent des technologies qui pourraient me ramener chez moi. ]
彼らには私を戻す 技術がある
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est deux frères qui fabriquent des détecteurs de radar à domicile.
兄弟2人で 製造してます ガレージで レーダー探知器
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, tous ceux qui se confient en elles.
これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
celui qui a inventé une belle chaise ne demande pas de l'argent à tout ceux qui fabriquent une chaise.
むしろアンチテーゼ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les ancêtres fabriquent des canoés, avec l'écorce des arbres, pour aller rechercher des oeufs d'oies.
先祖はガチョウの卵狩りのために カヌーを作った 樹木から樹皮を切り取った...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eh quoi! celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu'il la voit belle...? - mais allah égare qui il veut, et guide qui il veut - que ton âme ne se répande donc pas en regrets pour eux: allah est parfaitement savant de ce qu'ils fabriquent.
自分の悪行を立派であるとし,それを善事と見る者(ほど迷った者)があろうか。本当にアッラーは,御望みの者を迷わせ,また御望みの者を導かれる。だからかれらのために嘆いて,あなたの身を損なってはならない。アッラーはかれらのなすことを知り尽される。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: