Usted buscó: allez vous en (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

allez vous en

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

où allez-vous

Latín

quo vadimus

Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

où allez-vous?

Latín

quo vadis

Última actualización: 2014-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comment allez-vous

Latín

salvete condiscipuli

Última actualización: 2020-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

où allez-vous, maître ?

Latín

quo is, domine?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vous en prie

Latín

tu nimium grata

Última actualización: 2020-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

allez-vous-en avec la protection des dieux

Latín

ite cum dis benevolentibus

Última actualización: 2013-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

bonjour madame corvell comment allez vous

Latín

salve, quam tu madam corvell

Última actualización: 2017-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

juges, je vous en prie ,

Latín

judices, quaeso,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

des choses pour nous, vous en détruirez,

Latín

nos omnia perdetu el eam

Última actualización: 2020-11-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

merci beaucoup! — je vous en prie.

Latín

gratias multas! — salutatio.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.

Latín

rogo ergo vos imitatores mei estot

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si vous n'en avez mis à votre caprice.

Latín

nisi feceris libidini.

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

puis ils donnèrent cet ordre aux fils de benjamin: allez, et placez-vous en embuscade dans les vignes.

Latín

praeceperuntque filiis beniamin atque dixerunt ite et latete in vinei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je vous en prie ,mon dieu je vous en prie, mon dieu

Latín

in latinum cibum

Última actualización: 2013-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l`on ne retranche rien de votre travail.

Latín

ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

salut camarade, comment allez-vous ? que pouvons-nous vous apporter vendredi soir ?

Latín

in latinum cibum

Última actualización: 2014-08-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

jésus leur répondit: j`ai fait une oeuvre, et vous en êtes tous étonnés.

Latín

respondit iesus et dixit eis unum opus feci et omnes miramin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et celui qui nous affermit avec vous en christ, et qui nous a oints, c`est dieu,

Latín

qui autem confirmat nos vobiscum in christum et qui unxit nos deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car toutes ces choses, ce sont les païens du monde qui les recherchent. votre père sait que vous en avez besoin.

Latín

haec enim omnia gentes mundi quaerunt pater autem vester scit quoniam his indigeti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

sachant que celui qui a ressuscité le seigneur jésus nous ressuscitera aussi avec jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence.

Latín

scientes quoniam qui suscitavit iesum et nos cum iesu suscitabit et constituet vobiscu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,515,583 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo