Usted buscó: au bord du lac (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

au bord du lac

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

bord du ruisseau

Latín

le chemin du ruisseau

Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

parce qu'il y a des fleurs au bord du lac

Latín

quia apud lacum sunt flores uarii pulchrique

Última actualización: 2022-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au bord des fleuves.

Latín

ad flumina.

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

grèbe du lac atitlan

Latín

podilymbus gigas

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

éperlan nain du lac utopia

Latín

osmerus sp.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

au bord de la route même ,

Latín

propter viam ipsam,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

couleuvre d'eau du lac erié

Latín

nerodia sipedon insularum

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

épinoche limnétique du lac hadley

Latín

gasterosteus sp.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

l'eau du lac est très froide.

Latín

lacus aqua nimis frigida est.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

on détourna l'eau du lac albain

Latín

albanae aquae facta deductio est

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

au bord de la mer au pied de la ville.

Latín

ad mare infra oppidum.

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

il vit au bord du lac deux barques, d`où les pêcheurs étaient descendus pour laver leurs filets.

Latín

et vidit duas naves stantes secus stagnum piscatores autem descenderant et lavabant reti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et par trois fois on entendit un grondement provenant du lac averne

Latín

terque fragor stagnis auditus avernis

Última actualización: 2018-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

comme jésus approchait de jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait.

Latín

factum est autem cum adpropinquaret hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendican

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

le vingt-quatrième jour du premier mois, j`étais au bord du grand fleuve qui est hiddékel.

Latín

die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum qui est tigri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

il me dit: as-tu vu, fils de l`homme? et il me ramena au bord du torrent.

Latín

et dixit ad me certe vidisti fili hominis et duxit me et convertit ad ripam torrenti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ce même jour, jésus sortit de la maison, et s`assit au bord de la mer.

Latín

in illo die exiens iesus de domo sedebat secus mar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et il releva le manteau qu`Élie avait laissé tomber. puis il retourna, et s`arrêta au bord du jourdain;

Latín

et levavit pallium heliae quod ceciderat ei reversusque stetit super ripam iordani

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

jésus leur dit: remplissez d`eau ces vases. et ils les remplirent jusqu`au bord.

Latín

dicit eis iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, se baignant dans le lait, reposant au sein de l`abondance.

Latín

oculi eius sicut columbae super rivulos aquarum quae lacte sunt lotae et resident iuxta fluenta plenissim

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,074,696 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo