Usted buscó: explorer (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

explorer

Latín

explorare

Última actualización: 2012-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

chargé d'explorer

Latín

datus explorare

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

explorer les abords d'un pays

Latín

explorare accessus

Última actualización: 2013-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

explorer la vie à travers les arts

Latín

vitam excolvere per artes

Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et d'explorer ces nouveaux lieux,

Latín

explorareque novos locos;

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

décidius saxa est envoyé avec un petit nombre de soldats pour explorer la nature du lieu

Latín

mittitur decidius saxa cum paucis qui loci naturam perspiciat

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

tels sont les noms des hommes que moïse envoya pour explorer le pays. moïse donna à hosée, fils de nun, le nom de josué.

Latín

de tribu gad guhel filium mach

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

moïse les envoya pour explorer le pays de canaan. il leur dit: montez ici, par le midi; et vous monterez sur la montagne.

Latín

haec sunt nomina virorum quos misit moses ad considerandam terram vocavitque osee filium nun iosu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

les hommes que moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer contre lui toute l`assemblée, en décriant le pays;

Latín

igitur omnes viri quos miserat moses ad contemplandam terram et qui reversi murmurare fecerant contra eum omnem multitudinem detrahentes terrae quod esset mal

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

on dit au roi de jéricho: voici, des hommes d`entre les enfants d`israël sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays.

Latín

nuntiatumque est regi hiericho et dictum ecce viri ingressi sunt huc per noctem de filiis israhel ut explorarent terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je pense donc je suis !!! dans le vin veritas.nunc pour boire, danser pulsandra.qui aime maintenant bien châtie l'ouest. l'erreur est humaine. ce qui m'empêche de dire la vérité même alors je fili.reduction blogcatalog explore à l'absurdum.oderint .omnia conquiert l'amor.tu natura.scio moi vous n'êtes pas aussi longtemps que metuant.in scire.talis qualis.res of things, i n'ont pas d'ailes et ils videbunt.in verba.oculos éternelle vie. oculus.intra muros.si strico.te capable de voir plus d'un sens des dieux, landanus.rigor valeo.habemus papam.urbi orbi.in utero.t mortis.oculi

Latín

quo vadis? ut ameris, amabilis esto.alea jacta est.trahit sua quemque voluptas.

Última actualización: 2021-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,439,196 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo