Usted buscó: gardons l’esprit saint (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

gardons l’esprit saint

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

l esprit saint

Latín

almo spiritu

Última actualización: 2023-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

esprit saint

Latín

spiritus sanctus

Última actualización: 2011-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

votre corps est le temple de l’esprit saint

Latín

corpus meum templum est spiritus sancti

Última actualización: 2023-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

faire ma chair, et j'ai donné ma vie à l'esprit saint fasse de même

Latín

fecisti meam carnem, et animem dedisti meam spiritui sancto: tu ipse

Última actualización: 2018-04-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

seulement, de ville en ville, l`esprit saint m`avertit que des liens et des tribulations m`attendent.

Latín

nisi quod spiritus sanctus per omnes civitates protestatur mihi dicens quoniam vincula et tribulationes me manen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais le consolateur, l`esprit saint, que le père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.

Latín

paracletus autem spiritus sanctus quem mittet pater in nomine meo ille vos docebit omnia et suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car il sera grand devant le seigneur. il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l`esprit saint dès le sein de sa mère;

Latín

erit enim magnus coram domino et vinum et sicera non bibet et spiritu sancto replebitur adhuc ex utero matris sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car c`était un homme de bien, plein d`esprit saint et de foi. et une foule assez nombreuse se joignit au seigneur.

Latín

quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et voici, il y avait à jérusalem un homme appelé siméon. cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d`israël, et l`esprit saint était sur lui.

Latín

et ecce homo erat in hierusalem cui nomen symeon et homo iste iustus et timoratus expectans consolationem israhel et spiritus sanctus erat in e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c`est pourquoi, frères, choisissez parmi vous sept hommes, de qui l`on rende un bon témoignage, qui soient pleins d`esprit saint et de sagesse, et que nous chargerons de cet emploi.

Latín

considerate ergo fratres viros ex vobis boni testimonii septem plenos spiritu et sapientia quos constituamus super hoc opu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

d`être ministre de jésus christ parmi les païens, m`acquittant du divin service de l`Évangile de dieu, afin que les païens lui soient une offrande agréable, étant sanctifiée par l`esprit saint.

Latín

ut sim minister christi iesu in gentibus sanctificans evangelium dei ut fiat oblatio gentium accepta sanctificata in spiritu sanct

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

alors son peuple se souvint des anciens jours de moïse: où est celui qui les fit monter de la mer, avec le berger de son troupeau? où est celui qui mettait au milieu d`eux son esprit saint;

Latín

et recordatus est dierum saeculi mosi populi sui ubi est qui eduxit eos de mari cum pastoribus gregis sui ubi est qui posuit in medio eius spiritum sancti su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette proposition plut à toute l`assemblée. ils élurent Étienne, homme plein de foi et d`esprit saint, philippe, prochore, nicanor, timon, parménas, et nicolas, prosélyte d`antioche.

Latín

et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c' est ainsi que je tombai parmi des hommes orgueilleux et extravagants , charnels et loquaces à l' excès , leur bouche recélait un piège diabolique, une glu composée d' un mélange de syllabes de votre nom et des noms de notre - seigneur jésus - christ et du paraclet consolateur, l' esprit - saint. saint augustin , livre iii , vi, 10.

Latín

itaque incidi in homines superbe delirantes , carnales nimis et loquaces , in quorum ore laquei diaboli et viscum confectum conmixtione syllabarum nominis tui et domini iesu christi et paracleti consolatoris nostri spiritus sancti.

Última actualización: 2013-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,220,061 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo